Главное развлечение - чешский язык

Не знаю как для кого, но меня очень веселит чешский язык. Обожаю разглядывать рекламные щиты и просто прислушиваться к речи. Например, оставил неизгладимые впечатления бигборд рекламы кока-кола, где изображена холодная бутылочка напитка и слоган - Доконали тварь! Что означает Совершенное творение))). Из того, что повеселило еще, это стюардесса "летушка", "падло с быдлом на плавидле", что означает статного парня на лодке с веслом. Вонявки, которыми называют в Чехии духи это уже просто классика жанра. Если кому-то запали еще какие-то веселые выражения, поделитесь!
Никита, маленькая поправка - доконала тварж - это совершенная форма, а не творение))))
а вообще, чешский для русского уха, конечно, забавно звучит.

То, что пригодится: "Позор!"-внимание; "заставка"-остановка.


полиция воруе - полиция предупреждает

Добавляю:
черстве овоце - свежие фрукты;
змерзлина - мороженое;
позор слева! - внимание! скидка (распродажа);
блудиште - дорожка (тропинка);
летиште - аэропорт; летадло - самолет;
лужок - кровать, постель;
беспечност - безопасность и проч.
Своими ушами слышала, как одна русская дама (в шутку , надеюсь) возмущалась: "Безобразие! Ехали в Чехию, думали - Европа, культура, а здесь на каждом шагу "Позор! Позор!"
Значения чешских корней в принципе понятны (когда знаешь, что значит слово) и страшно любопытны в том, как они в этом языке функционируют и как трактуются в русском, но догадаться о смысле слова совершенно невозможно. Потрясающе интересно!

Точно, Позор это отдельная песня))) в частности никогда бы не догадался, что позор слева это скидка.
Евгения, спасибо за правку, действительно немного не так трактовал!

Авторизуйтесь на сайте для возможности комментирования.

Путеводитель по Чехии

подмосковье фблпу лрц фнс россии