Клиники Латвии и Литвы готовы плотнее сотрудничать с российским турбизнесом

27.09.2015         8944

В Латвии и Литве прошел форум «Балтика – гарантия здоровья», организованный Балтийским отделением РСТ, которым руководит Илона Ансоне. Туроператоры из России познакомились с возможностями медицинского и спа-туризма этих двух стран. Российскую делегацию возглавил вице-президент РСТ Юрий Барзыкин.

Деловая программа мероприятия была составленная при поддержке кластера долгосрочного туризма Латвии (LITK), медицинского кластера Литвы, Государственного агентства по развитию туризма Латвии, Государственного департамента по туризму Литвы, Рижского бюро по развитию туризма. Она включала в себя инспекции лучших частных и государственных клиник Риги, Вильнюса и Каунаса, санаториев и спа-отелей Юрмалы, Аникщая, Бирштонаса и Друскининкая.

Клиенты из России по-прежнему входят в число самых частых и самых желанных зарубежных гостей в санаториях и клиниках Латвии и Литвы. Во въездном потоке наши соотечественники либо лидируют, либо входят в первую пятерку стран, жители которых приезжают в страны Балтии за здоровьем. По оценкам представителей медучреждений и санаториев, где побывали участники форума, гости из России составляют от 10% до 25% процентов всех клиентов. Чаще всего это жители Калининграда, Москвы и Санкт-Петербурга. Конечно, падение курса рубля негативно повлияло на статистику прибалтийских санаториев, спа-отелей и клиник, принимающих клиентов из России. Многие потеряли от 15% до 40% потока из нашей страны.

Клиники Латвии и Литвы в последнее время стали уделять больше внимания развитию медицинского туризма. Они готовы плотнее сотрудничать с российским турбизнесом, предоставлять партнерам комиссию вплоть до 20%. Об этом участникам форума, рассказали, например, в International Virotherapy Center – рижской клинике, которая предлагает уникальный метод лечения онкологических заболеваний живым непатогенным вирусом – виротерапию. Препарат Rigvir, разработанный рижскими учеными, сегодня официально зарегистрирован только в Латвии и Грузии. Лучшие результаты препарат показал при лечении одного из самых опасных и агрессивных видов рака – меланомы кожи. По словам медицинского директора International Virotherapy Center Каспарса Лосанса (фото), за последние годы Ригу с целью лечения новым препаратом посетили клиенты из более 40 стран.

«Мы предлагаем разные варианты обслуживания – от «стандарт» до VIP, и готовы организовать все необходимые дополнительные услуги – от транспорта до размещения», – рассказал г-н Лосанс.

Руководители двух других рижских клиник, которые посетили участники форума, также говорили о готовности сотрудничать с российским турбизнесом. «К нам приезжают на диагностику и лечение клиенты из Европы, России, Казахстана, – рассказал RATA-news член правления старейшей в Латвии Рижской 1-й больницы Геннадий Севастьянов. – В последнее время мы стали уделять больше внимания медицинскому туризму, создали специальный отдел. Готовы оказывать визовую поддержку пациентам, работать с турбизнесом и предоставлять им комиссию».

«У нас есть свой департамент медицинского туризма, – рассказала Эвия Мирзоян, председатель правления самой большой частной клиники Латвии Capital Clinic Riga (фото). – Наш персонал говорит по-русски, при необходимости мы готовим переводы для пациентов из России. Готовы сотрудничать и с турфирмами. Цены на услуги у нас ниже, чем в Израиле и Германии. У многих это поначалу вызывает подозрение, но когда пациенты видят уровень профессионализма наших специалистов, современное оборудование, то доверяют безоговорочно».

Преимущество Прибалтики, важное для многих клиентов из России, – возможность получить консультации и медицинские заключения на русском языке и без проблем общаться с врачами и персоналом клиник и санаториев. Особенно наши соотечественники любят Юрмалу. К примеру, почти 12% всех клиентов многопрофильного центра Jaunkemeri – россияне. Это единственный центр в Латвии, который принимает на реабилитацию онкологических пациентов. При нем работает единственная курортная поликлиника, ее услугами могут воспользоваться все желающие, которые приезжают на отдых и размещаются в отелях Юрмалы или снимает жилье в частном секторе. «Таким клиентам доступны консультации специалистов и услуги в формате курсовки, с нами можно заранее посоветоваться по электронной почте или скайпу, мы отвечаем всем – и представителям турбизнеса, и частным лицам», – рассказала главный врач Jaunkemeri Элина Малкиела.

Тем, кто приезжают в Юрмалу отдыхать, а не лечиться, доступны современные спа-комплексы. Например, при хорошо известном отеле Baltic Beach Hotel или в новом уютном современном Kurshi.

Пациенты из России чаще всего обращаются в клиники за диагностикой и консультациями, популярны чек-апы, лечение вен, пластическая хирургия и эстетическая дерматология. Есть спрос на офтальмологию, стоматологию, лечение бесплодия, а также гастроэнтерологию, травматологию и ортопедию.

По оценкам участников альянса ведущих латвийских медицинских учреждений Baltic Care, в 2014 году 12 клиник, входящих в ассоциацию, обслужили почти 8 тыс. зарубежных клиентов. Рост по сравнению с 2013 годом составил около 10% – в том числе и за счет клиентов из России, которые в связи с падением рубля выбирали места лечения поближе и подоступнее. В 2014 году 43% пациентов приехали из России, Украины и стран СНГ. Зарубежные клиенты приезжают в Латвию на 4-5 дней, 20% из них в клинике проводят только сутки, остальное время пользуются туристической инфраструктурой страны – гостиницами, санаториями, транспортом, кафе и ресторанами, посещают культурные и развлекательные мероприятия и делают покупки.

Центрами литовского медицинского туризма считаются Вильнюс и Каунас. Российские клиенты также составляют до четверти потребителей платных услуг местных клиник. В Каунасе расположены старейший в стране Каунасский университет здоровья, который ежегодно выпускает 300 врачей, и самая большая клиническая больница. Из 12,5 тыс. врачей Литвы 3,2 тыс. (28%) работают именно в этом городе. По словам директора туристической компании Kaunas Tour Людмилы Виткене (фото), иностранные пациенты выбирают Литву из-за высокого качества медицинских услуг и доступных цен, которые ниже, чем в Западной Европе.

Руководитель маркетинговых проектов многопрофильной клиники Bendrosios medicinos praktika Живиле Бакайтите (фото) отметила, что, помимо медицины высокого уровня, клиентов из России также привлекает отсутствие языкового барьера: «Каунас – медицинский город, здесь сосредоточено лучшее оборудование и работают лучшие врачи. 70% пластических операций в Литве проводятся именно здесь. В нашей клинике можно пройти лечение конфиденциально, среди клиентов есть политики и звезды. Каждый пациент из России получает персонального русскоговорящего менеджера, а также скидки на размещение в гостиницах».

По словам руководителя стоматологической клиники St. Christopher’s Dental Clinic Гинтаутаса Гумбелявичюса, среди их иностранных клиентов 50% – россияне, которые приезжают за имплантацией и протезированием.

Чаще всего клиентами литовских клиник становятся жители Калининградской области. Реже едут из Петербурга, Москвы, иногда – из Сибири и Дальнего Востока. Представители медицинских учреждений намерены активнее продвигать свои услуги. Так, государственный реабилитационный кардиологический центр «Абромишкес», расположенный в пригороде Вильнюса, который круглый год на 80% заполнен пациентами по направлениям от врачей, готов до 10-15% своих мест выделять под платные программы, в том числе для иностранцев.

Сильной стороной Медицинского центра диагностики и лечения Вильнюса, по словам менеджера медицинского туризма Григория Попова, является ортопедия, в частности в сфере спортивной медицины. Здесь, среди прочего, проводят уникальные операции по лечению варикозного расширения вен, «отращивают» хрящ сустава, избегая его замены, и многое другое.

Также участники форума «Балтика – гарантия здоровья» ознакомились с инфраструктурой двух литовских курортов – Бирштонаса и Друскининкая. Местные санатории предлагают огромный выбор оздоровительных, реабилитационных и спа-услуг.

Бирштонас – курорт в 50 км от Каунаса, известен с XIV века, а его расцвет пришелся на середину XIX. По словам мэра Бирштонаса Ниоле Диргенчене (фото), в городе проживает около 5 тыс. человек, а в санатории ежегодно приезжает более 35 тыс.

По итогам первых шести месяцев года прирост составил 25%. Здесь, вопреки общей тенденции, не уменьшилось число гостей из России, они занимают ведущие позиции наряду с жителями Германии, Латвии и Польши. Курорт знаменит своими минеральными водами «Витаутас», «Бируте», «Аквиле», здесь работает 36 различных средств размещения, строятся новые санатории. Один из последних – Egle – открыл свои двери летом 2013 года.

В Бирштонасе проводят событийные мероприятия, развивают сельский туризм, работают два музея, ТИЦ, ремесленные центры. В сердце города из специальных бюветов можно свободно попить минеральной воды и даже, разувшись, принять спа-процедуры прямо на улице.

Заместитель директора по маркетингу санатория Tulpes Инга Треигиене (фото) рассказала RATA-news, что с 2010 года количество россиян у них каждый год только росло: «Клиенты из России приезжают обычно на 10-14 дней. Летом это люди постарше, которым нужна реабилитация. А зимой, особенно во время новогодних каникул, мы видим много семей с детьми, они приезжают на отдых и заказывают оздоровительные и спа-процедуры. Мы каждый год ездим на туристические выставки и сотрудничаем с российским турбизнесом».

Друскининкай, расположенный в 120 км от Вильнюса, принимает более 280 тыс. туристов в год, около 25% из них – россияне. Курорт известен более 200 лет благодаря минеральным водам, лечебной грязи и климату. Сегодня здесь 7,5 тыс. мест для размещения – 8 санаториев, 19 гостиниц, 22 гостевых дома, 15 агротуристических усадеб, а также около 300 квартир, которые сдаются в частном секторе. Здесь работает самый большой санаторий в Европе – Egle.

«Когда в начале 2000 годов город был на грани банкротства, мы начали думать, как привлекать туристов. И решили, что одних санаториев недостаточно, нужно развивать всесезонные услуги, в том числе для коммерческого спорта. Так возникло несколько проектов, которые были предложены для инвестиций бизнесу. С тех пор количество отдыхающих в городе ежегодно увеличивается на 17-24%», – рассказал мэр Друскининкая Ричардс Малинаускас (фото).

Из объектов, которые появились в последние годы, особняком стоит всесезонный крытый горнолыжный комплекс Snow Arena, входящий в пятерку лучших подобных сооружений Европы. Также здесь работает один из самых больших и современных аквапарков Старого Света, где в ближайшее время планируют построить «крытое море» – 70 метровую пляжную полосу с натуральным песком и морской водой под открывающимся куполом.

В 2014 году турпоток из России в Друскининкае упал почти на 21% по сравнению с 2013 годом, в первой половине 2015 года – еще на 44%. «Мы планируем продолжать работу с российским рынком, – рассказал г-н Малинаускас. – Занимаемся сейчас проектом по возобновлению работы аэропорта, в том числе и с перспективой принимать чартеры из Москвы и Санкт-Петербурга».

По мнению экспертов, участвовавших в форуме, медицина – нишевый продукт, который требует особого подхода и знаний. Но зато этот сегмент рынка наименее подвержен влиянию политической ситуации и экономических проблем. Поэтому контакты в этой сфере и информация из первых рук – хорошее подспорье для работы в кризис. У многих санаториев есть постоянные клиенты, которые приезжают каждый год. Хотя и эту консервативную нишу не обходят стороной современные тенденции: многие отмечают, что самостоятельных бронирований в последние годы становиться все больше.

Благодарим за поддержку проекта авиакомпанию Air Baltic, Latvijas Dzelzcels (Латвийская железная дорога), международную транспортную компания Lux Express, рижскую гостиницу «Авалон».






Источник: http://www.ratanews.ru


Другие новости о Латвии

Россиянам назвали два самых удачных дня недели для покупки авиабилетов
Въезжать в Шенген россиянам придется по-новому: стали известны подробности глобальных изменений
Опубликован список стран ЕС, снявший ограничения на въезд для россиян
Пандемия теряет позиции: какие страны мира отменили ограничения
Опубликован обновленный список ограничений на поездки в страны Европы
Европа схлопнулась для туризма: ЕС опубликовал тревожную карту с изменениями
ЕС назвал 7 стран, которые лучше не посещать туристам

Все новости о Латвии