Ливан провел выпуск русских гидов-переводчиков и надеется на рост турпотока из России

18.06.2014         4833

Сразу восемнадцать выпускниц курсов гидов-переводчиков для русских туристов получили во вторник диплом из рук Министра по туризму Ливана Мишеля Фараона. Бывшие курсистки стали первым выпуском правительственной программы развития туризма в рамках новой инициативы, адресованной путешественникам из России, которых в этом году должно приехать в Ливан значительно больше, чем это было раньше.

Как рассказал Начальник Главного управления Министерства Нада Сардук, трехмесячный курс подготовки включает получение знаний о культурно-исторических и туристических объектах Ливана. По окончании учащиеся сдают выпускной экзамен, подтверждающий возможность работать в качестве официальных гидов-переводчиков под эгидой Министерства.

Обязательными требованиями для участия в проекте являются наличие ливанского гражданства, диплом выпускницы университета, а также владение французским или английским языком. Знание русского языка является обязательным для всех учениц. В интервью изданию «Daily Star» Сардук рассказал, что без россиянок проект просто не сможет существовать: найти в Ливане граждан России так же тяжело, как и русскоязычных ливанцев, бегло разговаривающих языке далекой страны.

Кстати, министр сообщил о том, что 14-15 сентября в Ливане пройдут выступления Краснознаменного оркестра Красной Армии, который, уверен чиновник, придаст новое ускорение российскому турпотоку. А недавно в Ливане побывали представители российских туристических агентств, для которых были организованы многочисленные экскурсии по культурно-историческим объектам. Высоко оценив работу гидов, российская делегация заверила министерство в том, что турагентства сделают все от них зависящее, чтобы Ливан появился на туристической карте России.

После волны террористических актов, лихорадивших страну весь 2013 и 2014, когда то тут, то там взрывалась очередная машина с заложенной в ней бомбой, страна, похоже, постепенно вступает в мирный период своего существования, который, надеется местный турбизнес, должен ознаменоваться возвращением вожделенных иностранных гостей.

Введенный 1 апреля в Триполи план безопасности положил конец межрелигиозным распрям, истощившим страну за последние три года. Еще один план, на сей раз разработанный для долины Бекаа и вступивший в силу 10 апреля, избавил регион от многочисленных камикадзе.

Улучшение обстановки оказалось настолько заметным, что Саудовская Аравия сегодня не отговаривает соотечественников от поездки в Ливан, а ОАЭ отменили запрет на посещение этой страны. Так-то оно, так, но гостиничные номера, если не считать пары-тройки, по-прежнему пустуют. И пока не наступит священный месяц Рамадан, вряд ли что-то изменится.






Источник: www.TOURPROM.ru


Другие новости о Ливана

Россиянам назвали два самых удачных дня недели для покупки авиабилетов
Страны, которым грозит туристический бум
Ливан провел выпуск русских гидов-переводчиков и надеется на рост турпотока из России
Ливан надеется на рост туриндустрии после снятия предупреждений туристам
С 2010 года число туристов в аэропорту Бейрута сократилось на 40%
В Бейруте стартовала международная книжная ярмарка
Почему в Ливане так мало российских туристов

Все новости о Ливана