Рестораны Сингапура и Гонконга отказываются от японских продуктов

18.03.2011         606

Рестораны Сингапура ограничивают ввоз японских продуктов

Рестораны Сингапура ограничивают ввоз японских продуктов

Из меню суши-ресторанов Сингапура и Гонконга исчезают свежие японские продукты, тогда как в обществе, наоборот, растут опасения по поводу повреждений на атомной станции в Японии и повышенной угрозы возможного радиоактивного загрязнения. Представитель крупнейшей в регионе компании Shangri-La Asia Ltd., объединяющей роскошные отели в 70 точках мира, подтвердил, что безопасность их гостей является главным приоритетом компании. Исходя из этого, в качестве меры предосторожности был временно прекращен импорт свежих продуктов из Японии.

Компании Mandarin Oriental International Ltd. и Four Seasons Hotel в Гонконге также прекратили сотрудничество с японскими поставщиками. Хотя отказ от японских продуктов не имеет под собой оснований, ведь профессор химической патологии Лам Чинг-Ван совместно со многими экспертами сказал, что в японских продуктах факторов риска для здоровья не было установлено. Это не убедило общественность. Правительства США и Великобритании посоветовали своим гражданам покинуть Японию. Пока что складывается впечатление,  что японские власти не могут установить контроль над происходящим. В то же время, многие гости ресторанов Сингапура и Гонконга не рискуют и категорически не употребляют в пищу «загрязненную» рыбу.

Салли де Соуза, менеджер по связям с общественностью отеля Mandarin Oriental, заявила, что пока ситуация в стране не стабилизируется, кажется маловероятным, что гости будут чувствовать себя комфортно, покупая предметы японского производства.

Пока в соседних странах сомневались, что делать с японскими товарами, в самой Стране восходящего солнца обливали атомную станцию тоннами воды и заполняли бассейны для охлаждения отработанных топливных стержней. Опасения по поводу уровня радиации в продуктах питания побудили Южную Корею, Индонезию, Таиланд, Малайзию, Индию, Сингапур и Филиппины внимательно наблюдать за происходящим.






Источник: www.businessweek.com


Другие новости о Сингапура

Россиянам назвали два самых удачных дня недели для покупки авиабилетов
Сингапур готовится «жить с covid-19»
Сингапур объявил об открытии для иностранных туристов
Сингапур представил кардинально новую стратегию борьбы с COVID-19
Список стран, которые начали использовать паспорта вакцинации для поездок
Royal Caribbean первой в мире возобновляет морские круизы с пассажирами на борту
Сингапур назван лучшим городом для круизных путешествий

Все новости о Сингапура