Остров Кешм
Остров Кешм – самый крупный остров Персидского залива. Добраться до него можно на пароме, отправляющегося с главного причала в Бенде́р Абба́се и прибывающего в основной город острова, который иностранцы называют «Кешм-таун», билет в одну сторону стоит $8. Я посетил о. Кешм в середине сентября.
В Кешм-тауне меня встретил Хами́д с семьей, в ресторане они заранее заказали фалафе́ль, и к моему приезду он уже стоял на столе в качестве главного блюда. Мне хотелось познакомить их с белорусской кухней, и я приготовил на сковороде тонкие блины. Так как они сильно напоминали тонкий лаваш, который достаточно распространен в Иране, то удивить иранских друзей у меня получилось, но зато всем понравилось, с каким мастерством я закручивал начинку – ветчину и сыр, варенье, кусочки фруктов и даже салаты, при этом сворачивая блины конвертиками и рулетом. Благодаря разнообразию наша трапеза превратились в увлекательное времяпровождение.
Достопримечательности острова Кешм плохо описаны в LP 2008 года. Поэтому Хами́д нарисовал подробную инструкцию. Путешествие по острову, который тянется вдоль 136 км, лучше разбить на два этапа: осмотр северного и южного побережья.
Южное побережье острова. Отправная точка: Кешм Таун. В самом городе можно посмотреть португальскую крепость и несколько трофейных пушек. Однако из всего южного маршрута я посетил только пляж, виной тому была ужасная жара, из-за которой мне не хотелось выходить из дома до позднего вечера.
10 км: «Го́лдэн Бич Рэзо́рт» (Плаж Сими́н) с небольшой крепостью напротив. Вход на пляж стоил $3, я отдал охраннику $1.5 и показал карточку студента. Жестами иранец объяснил мне, что скидок нет, но глядя на моё удивленное лицо, всё-таки пропустил через шлагбаум. Пляж оборудован хорошо – есть туалет и душевые, навесы у берега, чистый песок, но негде оставить вещи, поэтому я аккуратно сложил их в сумку и отдал дежурному в отеле. В первый раз за всё время пребывания я надел шорты на людях, постеснявшись одевать плавки. Красивую панораму пляжа сильно портила нефтяная вышка, заброшенная и оттого ржавая. Вообще, такое огромное сооружение рядом с берегом постоянно внушало мне страх, поэтому можно сказать, что пляж не понравился.
Справка. В 10 км от г.Кешм в сторону Суза находится любопытный объект под названием Харбоз – несколько неглубоких окультуренных пещер в скале, причем в одной из них находится барельеф примерно 400-летней давности, изображающий Ноев ковчег.
10 км: «Упавшая Звезда» (Сэтарэ́ Офта́дэ или Даррэ́ Сэтарча́), где находятся скалы с причудливыми очертаниями, отшлифованные водой, но говорят, что лучше посмотреть ущелье Чаху́ на севере.
10 км: остров Наз (Джази́рэ Наз), который во время отлива становится полуостровом. Ушедшая вода обнажает на несколько сотен метров коралловые рифы и делает возможным проезд на остров на машине.
30 км: остров Хенга́м с парком, в котором водятся крокодилы и другие рептилии. Если купить билет на катер, то можно приплыть на территорию, которая является естественным аквариумом для дельфинов.
Северное побережье острова. Отправная точка: Кешм Таун. За световой день я осмотрел всё северное побережье, побывал в соляной пещере (намакда́н) и вернулся обратно, проехав по острову 170*2=340 км.
20 км: относительно крупный город Даргаха́н с развитым рынком морских продуктов.
30 км: деревня Лафт. Именно сюда приезжают туристы, чтобы увидеть рыболовецкие суда у причала, сделать красивые фотографии домов с ветроло́вами (на фарси их называют бадги́ры, они являются частью системы кондиционирования воздуха, более подробно читайте в статье про Йезд). Ветроло́вов очень много, и их продолжают устанавливать даже на современные дома, поэтому говорят, панорама Ла́фта – это разнообразие ветроло́вов.
На горе Вы увидите специальный куполообразный резервуар, раньше в нём хранили пресную воду для всей деревни, кроме того, очень давно специалисты прорыли в земле скважины по количеству дней в году, чтобы каждый день распечатывать новую скважину и выкачивать из неё скопившуюся свежую воду. Некоторые скважины используют до сих пор.
30 км: деревня Табл. Здесь можно увидеть мангровый лес (Джанга́л Хара́), который находится в заповеднике в нескольких километрах от основной трассы. Его особенность заключается в том, что мангровые деревья, листьям которых напоминают иву, растут не в пресной, а солёной морской воде.
Подвозивший меня водитель долго не мог понять, зачем я хочу посмотреть мангровый лес, и в итоге сам вызвался отвезти туда. Среди лодок в морской воде росли кусты, местные жители только что привезли несколько деревьев, рубили их и складывали в кузов пикапа, я взял себе веточку на память. Говорят, что если отъехать на лодке несколько километров, можно увидеть высокие деревья, растущие прямо из воды, но так как с берега я их не видел, то мне быстро стало скучно, и я попросил вернуть меня в Табл.
25 км: Ущелье Чаку́ (Чар Кух, Chahkouh) – самое интересное место на острове. После землетрясения гора раскололась надвое, внутри её образовалась узкая расщелина, современный вид которой сформировали ветра и дожди. Некоторые полагают, что в этом месте когда-то было море. Ущелье интересно своими причудливыми пейзажами, в самом центре прорыт колодец.
В деревне Табл я легко остановил пикап и, сказав водителю «Чар Кух», запрыгнул в кузов. Ехавший со мной мужчина узнал, что я еду один, и стал беспокоиться:
- Кхатарна́к э. Унджа мардо́м нист! Аб ни́ст! (опасно, там нет людей, нет воды), - объяснял он мне.
Я показал ему бутылку воды, и этим немного успокоил. Водитель остановился у «верблюжьей головы», скалы с соответствующими очертаниями, которая является ориентиром Чаку́, и показал идти налево по пыльной дороге в сторону безжизненной прерии, переспросив еще раз, есть ли у меня вода.
Чтобы спрятаться от испепеляющего солнца, я смочил шарф водой и повязал его на голову. Пройдя мимо двух больших камней, о которых говорил водитель, они напоминали недостроенную арку природного происхождения, я понял, что двигаюсь в правильном направлении. Впереди показалась песчаная дорога, но с того места, где я стоял, сложно было понять, куда она ведёт. Больше всего я боялся заблудиться, к этому времени я шёл уже около двадцати минут, но от жары мне казалось, что прошла целая вечность. Поэтому когда я увидел табличку для туристов на фарси, очень ей обрадовался. Тут же на песке было множество следов от ботинок, это означало, что сюда туристов привозил автобус, но до самого ущелья оставалось еще пятьсот метров.
Выглядит Чаку́ следующим образом. В расщелину ведёт тропинка, справа и слева от которой находятся высокие горы с причудливыми формами - не то глубокими ассиметричными отверстиями, не то какими-то сказочными образами. По мере того, как Вы будете проходить всё дальше, тропинка станет намного уже, а на пути появятся булыжники, сначала будет достаточно их перепрыгнуть, потом перелезть, потом чтобы их преодолеть уже нужно будет подтянуться, упершись ногами и руками в соседние камни. Я залезть как можно дальше в ущелье, но со временем камни на пути стали такими высокими, что перелезать через них становилось небезопасно, к тому же в этом месте не работал мобильный телефон, у меня закончилась вода, а из-за того, что я всё время был один, стало немного жутковато. Сделав последнюю фотографию, я решил вернуться. У входа в ущелье в самом центре я обнаружил колодец с водой, но пить её не стал.
Подгоняемый жаждой, я достаточно быстро снова оказался на трассе, но поскольку машин не было, я спрятался в тени горы. Мимо проезжал мотоциклист, который сам остановился и с удовольствием согласился подвезти меня до города, где я набрал воду из холодильника, установленного в мечети.
60 км: Геологический парк с самой длинной в мире «Соляной Пещерой» (Намакда́н) длиной 6200 м.
Моя затея с путешествием по острову заключалась в том, что мне просто необходимо было попасть в «Соляную пещеру» (Намакда́н), но каждый раз водители, узнав о моём маршруте, говорили, что туда невозможно доехать на попутной машине. Так иранец из Кешм-тауна сказал, что до пещеры 170 км, и никто не повезет меня бесплатно такое расстояние. Водитель из Табла отметил, что доехать до пещеры невозможно, потому что до неё очень далеко - 115 км. Мой новый попутчик из города недалеко от Чаку́, сказал, что я никогда не доберусь до пещеры, потому что нужно проехать 72 км, но в ту сторону никто не ездит.
Он высадил меня на трассе рядом с поворотом в деревню, откуда до Намакда́н было 12 км. Наличие населенного пункта фактически означало, что там можно переночевать, пополнить запасы еды, попросить жителей подвезти за деньги или в худшем случае дойти до пещеры пешком. Через несколько минут меня забрал местный житель, ехавший в деревню, и сообщил, что мне нужно проехать всего 8 км. Я рассказал ему о своих приключениях в Табл и Чаку́ и попросил отвезти меня в продуктовый магазин. Мы долго его искали, с трудом пытаясь проехать на громоздком пикапе по узким улочкам. Подъехав к магазину, водитель попросил меня подождать в машине и отправился туда с другом. Через несколько минут они вернулись с пакетом, в котором было нескольких видов печенья, лепешка, газировка и сок. Я достал деньги и попытался заплатить, но иранец показал, что это подарок, приговаривая: «дуста́м» (в смысле: ты - мой друг).
Меня отвезли на основную дорогу, ведущую в Намакда́н, откуда нужно было ехать 8 км по плохой дороге. Разумеется, здесь никто не ездил, за исключением, наверное, редких туристов, для которых осмотр пещеры был такой же навязчивой идеей, как и для меня, поэтому автостопный способ здесь не работал. Я присел у обочины, чтобы докушать печенье с соком и обдумать запасной план, например, договориться с кем-нибудь из деревни, чтобы меня довезли до пещеры за деньги. В это время на дорогу выехала машина и направилась в мою сторону. Я усиленно замахал руками, и сразу остановил её.
- Намакда́н? – спросил я.
- Бале́, бефа́рмаин (да, садитесь), - ответил водитель и сразу согласился подвезти бесплатно.
Я объяснил, что очень хочу посмотреть «Соляную пещеру», и насколько мог понять на фарси – водитель вёз отца к целебному (возможно, просто соляному) источнику рядом с пещерой, чтобы вылечить ноги. Выслушав мою историю путешествий по острову, иранец сказал, что они будут у пещеры около часа, и на обратном пути заберут и отвезут меня в Даргаха́н, откуда сами родом. Этот город находился всего в 20 км от Кешм-таун, поэтому то, что они согласились подвезти, было для меня большой удачей.
Несколько километров мы продолжали ехать по асфальту, но затем началась пыльная грунтовка. Зато дорога шла у берега моря, и можно было наслаждаться пейзажами, по пути мы проезжали пещеру, в которой когда-то жил отшельник. Мы остановились у развилки с бочками с водой. Мой водитель с отцом повернули направо к берегу моря, где находился источник, а я пошёл налево через территорию какого-то завода, где стояла техника для сортировки пород, возможно, здесь до сих пор добывают щебень или поваренную соль. Земля, потрескавшаяся от жары, буквально проваливалась под моими ногами, с каждым новым шагом поднималось облако пыли, и я периодически вытряхивал песок из ботинок.
Горы вокруг имели красный оттенок, справа находилась самая большая соляная пещера в мире, длиной 6200 м. Поскольку у меня не было фонарика, то пройти далеко в пещеру не удалось, как и увидеть огромных сталактитов и сталагмитов, наверное, их давно обломали и вынесли предыдущие туристы. Слева находилась маленькая пещера, которая представляет собой небольшую комнату. Рядом текли источники с высококонцентрированным соляным раствором, наподобие тех, что я видел в
России на озере Баскунчак.
Насмотревшись на чудеса природы, я отправился купаться. Однако это место было неудобно для плавания - чтобы оказаться в воде по пояс, нужно было далеко идти по незнакомому каменистому и заросшему илом дну. Поэтому я стал охотиться за крабами, которых там было множество.
Через час я уехал из Намакда́н на той же машине, на которой приехал, и поздно вечером был в Даргаха́н, откуда с другими пассажирами взял такси за $3 до Кешм-тауна.
Автор: Козловский Александр.
Книга: "Незабываемый Иран". 159 дней автостопом.
Источник:
http://sanyok-belarus.narod.ru/