Теперь можно отдать все свои силы и время главному — осмотру достопримечательностей славного града Стамбульского Нет смысла описывать Святую Софию, Голубую мечеть, о них так хорошо пишут в глянцевых путеводителях, но один факт стоит все же упомянуть. Речь идет о шести минаретах, окружающих Голубую мечеть, названую так по цвету изразцов внутри мечети. Турки рассказывают такую легенду: султан перед началом строительства поставил условие установить вокруг мечети золотые минареты, казна султаната такого расточительства, понятное дело, выдержать не могла, в ней просто не было столько золота. Строители понимали, что спорить с султаном себе дороже, и пошли на хитрость: по-турецки слова «золото» и «шесть» очень похожи по звучанию, поэтому построили не золотые башни, а шесть штук каменных минаретов. Сначала султан рассвирепел, но сразу головы рубить не стал, а потом и совсем успокоился, благо мечеть получилась на загляденье.
От мечети легко спуститься вниз, к Мраморному морю, рядом порт, но вода, как ни странно, весьма чистая, этот берег совсем не предназначен для купания, но ввиду отсутствия других водоемов я решил окунуться здесь. Дождавшись, когда проходящий по набережной полисмен удалится подальше, я быстро перемахнул через парапет, проскакал по камням, и спустившись к воде, оказавшись под защитой больших валунов, о которые бились мелкие волны, вне досягаемости не в меру любопытных глаз полицейского. Вода оказалось прозрачной, чистой и теплой, поэтому купание удалось на славу. Перед уходом, скорее по традиции, чем с надеждой на возвращение, я бросил в морские воды монетку, которая, уходя на дно, прощально блеснула в ярких лучах южного солнца.
В предпоследний день пребывания в Стамбуле я решил пешком форсировать мост через Босфор — пролив, соединяющий Черное и Мраморное моря. В переводе «Босфор» означает «коровий брод» и это название возникло от старой легенды: Ио была любовницей Зевса, для того, что бы защитить ее от ревности своей законной супруги Геры, он превратил Ио в корову, но разгневанная Гера не успокоилась, и послала пчелу, которая начала жалить Ио, той пришлось броситься в воды Босфора и переплыть на другой берег. Т. к. денег не осталось даже на проезд, от Аксарая до моста пришлось идти пешком, но что значат лишние 10 километров в одну сторону для настоящего туриста!
Миновав Святую Софию, через несколько кварталов я достиг Египетского базара. В отличие от Египетской колонны, этот базар имеет к Египту косвенное отношение, он был построен на деньги, которые платили каирские купцы в качестве пошлины за торговлю пряностями в Стамбуле. На больших лотках лежат специи со всего света, названий большинства из которых я никогда и не слышал, но больше всего меня увлекли ряды, торгующие сладостями. Несмотря на то, что на улицах Стамбула полно кондитерских магазинов фирмы «Коска» и кафе с большим ассортиментом восточных сладостей, именно на этом рынке продается самое большое количество необычайных вкусностей, главное место среди которых занимают десятки сортов халвы, разнообразные лукумы, а так же пахлава. Полюбовавшись на изобилие кондитерских изделий, и подобрав текущие слюни, я покинул старую часть города, и через Галатский мост длиной 470 метров, соединяющий берега бухты Золотой Рог, перешел в новую Европейскую часть города. Шикарные дворцы, необычные мечети, дома своеобразной архитектуры, мимо которых я проходил, с лихвой компенсировали усталость моих ног, и жар раскаленного июльского солнца, нещадно палившего с небес всю дорогу. Удалось поглазеть даже на смену караула и даже христианскую колокольню на фоне минаретов
Мост, парящий над Босфором на высоте 64 метра, к которому я уже подошел совсем близко, почему то, как мираж отдалялся от меня, несмотря на мою энергичную походку. Дорога, до этого ведущая прямо к цели, резко ушла влево, а передо мной появилась крутая насыпь, поросшая кустарником, она вплотную примыкала к мосту. Сократить путь, забравшись по насыпи вверх — отличная идея, минуты спустя, почти не запыхавшись, я был на мосту. Тротуара, к сожалению, нет, поток машин, мчащихся слева от меня, сильно мешает. Полное отсутствие пешеходов первоначально не вызывает никаких подозрений, ведь главное сделано: я пешком иду по мосту, за спиной Европа, а впереди — Азия. Ходьбу осложняют огромные канаты, вмурованные в тело моста — именно они удерживают колоссальное сооружение от обрушения, каждый канат приходится обходить, постоянно рискуя попасть под машину. Далеко внизу плещутся волны Босфорского пролива, по которому проплывают белоснежные лайнеры. Красота неописуемая, голубая даль открывается и слева и справа, душа поет, но все хорошее слишком быстро кончается — впереди я замечаю будку полисмена. Весь перепоясанный белой глянцевой портупеей, он стоит ко мне спиной, и еще даже не догадывается, какая приятная встреча ожидает его через мгновение. Мое дружелюбное «Hello» первоначально повергает его в шок — два черных выразительных глаза турецкоподданного потихоньку начинают вылезать из своих орбит, как будто он увидел пришельца. В первые секунды у него нет слов, что бы выразить свои чувства, что совсем не свойственно полицейским. Рука полисмена медленно опускается вниз, туда, где на боку, в ослепительно белой кобуре, уютно покоится шикарный хромированный пистолет устрашающего вида, с рукояткой, инкрустированной желтым металлом (может золото?). К счастью, рука на полпути останавливается, ведь мой простодушный вид не внушает особых подозрений, и полисмен обретает дар речи. Первые слова — «Ты кто?!», понимая, что запираться глупо, сообщаю — «Руссо туристо», второй, не менее глубокомысленный вопрос — «А чего здесь делаешь?», искренний ответ следует незамедлительно — «Совершаю пеший переход Европа-Азия», вот тут и наступает момент истины: пешеходное движение по мосту запрещено — какой коварный удар по моим планам. После дальнейших переговоров его даже не удивляет отсутствие у меня документов, визитки из отеля вполне достаточно для доказательства благонадежности, поэтому товарищ в форме отпускает меня с «миром» и рекомендует быстрее испариться с моста тем же способом, что я и попал сюда. Два раза повторять свое предложение полицейскому не пришлось, ибо я рысью удалился от него на исходную позицию, за секунду скатившись с крутого склона. Форсировать мост, длиной больше километра, и попасть пешком в Азию в этот раз мне не удалось, но заряд бодрости и адреналина был получен минимум на неделю.
Миновав множество колоритных уголков Стамбула, через пару часов я уже был у своего отеля, планируя осмотреть еще одну местную достопримечательность: подземную станцию скоростнго трамвая — аналога нашего метро. Часть трамвайных маршрутов в Стамбуле проложены под землей, одна из подземных остановок расположена напротив моего отеля, именно ее я хочу посетить. За вход в подземелье, как обычно, надо платить, но мои успехи в английском языке на турецкой земле вселяют большую уверенность, поэтому смело иду на штурм контролера. Кратко излагаю ему историю о бедном русском и безденежном туристе, он все понимает — мир не без добрых людей, и совершенно бесплатно я спускаюсь вниз на трамвайную станцию неглубокого заложения. Надо сказать, что после московского метро, стамбульская подземка совсем не впечатляет, по виду — это слабо освещенные трамвайные пути, накрытые эстакадой.
Последние полдня в городе прошли весьма бестолково, если не считать посещения Grand Bazaar — самого крупного базара в Стамбуле, в некоторых путеводителях его называют Крытым базаром, что вполне соответствует истине. Его «Золотая улица» вполне оправдывает свое название, и поражает количеством золота, выставленного в витринах, ассортимент товаров, продаваемых на его просторах, не поддается описанию, а в извилистых и тесных улочках-переходах базара можно запросто заблудится.
Программа завершена, занимаем свои места в автобусе, за время путешествия ставшего почти родным, и направляемся в обратный путь. На обратном пути поборов на границах почти не было, рэкетиры не беспокоили, да и грозы обошли нас стороной, кроме этого мы не стали пересекать Венгрию, Чехию и Польшу, а сразу из Румынии въехали на Украину через г. Черновцы. На границе Румыния-Украина произошел последний инцидент в этой поездке: турецкого туриста, направлявшегося в Россию, на наших глазах сильно ударило крышкой автобусного багажника по позвоночнику, женщина-врач из нашего автобуса оказала ему первую помощь, а я выступал переводчиком. Уже на нашей стороне, тот самый турецкий автобус обогнал нас и приветственно посигналил, а все его пассажиры благодарно помахали нам, видимо у пострадавшего парня все обошлось без серьезных травм.
Оставшиеся сотни километров до Бреста автобус бодро бежал по дороге, а его пассажиры хвастались покупками и обсуждали свои впечатления. На дне моей кардинально отощавшей сумки тоже лежали подарки: кожаная куртка для жены — мечта любой россиянки в те годы, кофейный сервиз, состоящий из крошечных чашечек и блюдец, и набор пластмассовой посуды для дома — результаты моей бурной бартерной активности. А так же последняя бутылка коньяка, так и непочатая за все время наших странствий, она оказалась весьма кстати после посадки в поезд.
Уезжал я из Турции исключительно довольным и удовлетворенным — удалось повидать экзотичную страну с многовековой историей, пообщаться со многими интересными людьми, ну, а все неприятные ситуации, в которые довелось попадать, разрешались вполне благополучно. Сам город мне очень понравился, но вернуться туда еще раз я совсем не рассчитывал. Однако судьба распорядилась иначе, и в течение последующих лет мне довелось многократно посещать этот замечательный город — Стамбул, причем с каждой поездкой я узнавал о нем что-то новое, и все больше влюблялся в его архитектуру, быт и культуру. Эти визиты сильно отличались от первой поездки: самолет, достаточное количество валюты, неплохие отели, отличные культурные программы, но первые впечатления, которые я испытал там, оказались самыми яркими, захватывающими и запоминающимися.
Уже прошло множество лет с того памятного путешествия, позади десятки стран на разных континентах, сотни отелей, но этот вояж вспоминается едва ли не чаще других, т.к именно в тот год я впервые уехал так далеко за рубеж, именно там мне удалось преодолеть языковый барьер, кроме этого в Турции я впервые почувствовал дух настоящего Востока, мастерски описанный еще в сказках «Тысячи и одной ночи». Ну, а долгая и изнурительная дорога — это пустяк, по сравнению с тем мощным зарядом положительных эмоций, который удалось получить.