Орвието был последним из городов Умбрии, про которые я хотел рассказать. Надеюсь, мне удалось представить их вполне достойно
, а может, местами и интересно
. Однако ставить окончательную точку ещё рано, поскольку в программу путешествия был включён ещё один городок, хоть формально и относящийся совсем к другому региону - Лацио, но фактически расположенный недалеко от Орвието, настолько, что многие туристические маршруты рассматривают их не иначе, как в паре - этакими "городами-спутниками". Итак,
<<<<<< --------------------------------------------- БАНЬОРЕДЖИО --------------------------------------------- >>>>>>
Давным-давно на территории королевства лангобардов существовали тёплые источники, имевшие целебную силу. Сам король, знаменитый Дезидерий, на протяжении долгого времени бывший достойным противником Карла Великого, лечил раны на местных водах. Причём настолько успешно, что назвал их Королевскими банями (или купальнями) - Balneum Regis. Позже это имя трансформировалось в современное Баньореджио.
Городок, где находились источники, состоял из двух частей: укреплённое городище на холме –Чивита и расположенный под ним пригород – Баньореджио. Благодаря своему стратегическому расположению, позволяющему контролировать торговые пути, ведущие к
Риму, Чивита была известным и процветающим городом. Однако, как говорится, беда пришла откуда её ждали меньше всего: успешно противостоя внешним врагам (в частности, соседскому Орвието), город оказался бессильным против сил природы. Туфовые породы, образующие холм, на котором возвышалось городище, были сильно подвержены разрушительному влиянию ветров и дождей, что приводило к оползням, уносящим с собой стоящие на краю дома, а порой и целые улицы. Жители начали понемногу покидать Чивиту и переселяться в соседний, менее укреплённый, но более спокойный Баньореджио. А после землетрясений 1695 и 1738 годов, принесших сильнейшие разрушения, город остался практически безлюдным и больше не заселялся. В начале 20 века местный уроженец итальянский писатель и филолог Бонавентура Текки назвал его умирающим: «il paese che muore» (слово paese означает небольшой городок или некое место). Тогда он, конечно, не мог и предположить, что спустя несколько десятков лет это грустное прозвище станет брэндовым слоганом, привлекающим в старую Чивиту, ныне Чивиту ди Баньореджио, десятки и сотни тысяч туристов со всего мира
.
Человек не способен противостоять природным стихиям, и, видимо, когда-нибудь Чивита, к сожалению, навсегда исчезнет с лица земли
– скорость эрозии составляет в среднем около 7 сантиметров в год (хотя в 2004 году появились планы по укреплению плато при помощи стальных стержней, что не решило проблему полностью, но замедлило процесс разрушения). Но сегодня этот каменный островок, вздымающийся в океане окружающих его долин, является настоящим украшением этой части «сапожка», входя в бесконечные топы «лучших мест», «самых красивых деревушек» и «самых необычных городков» Италии
.
Таков «заглавный» вид Чивиты со смотровой площадки-бельведера (испанцы назвали бы её мирадором
) в Баньореджио. Именно его стилизация стала визитной карточкой «умирающего городка», тиражируемой здесь повсюду:
С «большой землёй» город на скале связан узким пешеходным виадуком длиной около трёхсот метров. В средние века моста не существовало: его роль выполняла узкая полоска земли, которая разрушилась при землетрясении 1794 года. После этого был построен каменный мост, взорванный немцами во время Второй мировой войны. Через 20 лет его возвели заново, но недостаточно качественно: от случившегося оползня виадук рухнул буквально за несколько дней до официальной церемонии его открытия. И только третья попытка оказалась удачной: новый мост, построенный в 1965 году из железобетона, не слишком красивый, но, хочется верить, прочный и надёжный, в наступающем через неделю новом году отметит свой уже полувековой юбилей. Пройдём по нему и мы:
Вход в каменное городище Чивиты открывается через средневековые ворота Санта-Мария – единственные из сохранившихся до нашей дней. Все остальные порталы – а когда-то их было целых 5 – рухнули в пропасть в результате многочисленных оползней. На воротах можно увидеть барельефы двух
львов, сжимающих в лапах человеческие головы. Так местные жители увековечили память народного восстания 15 века, покончившего с властью феодалов из рода Мональдески из Баньореджио, после чего Чивита стала свободным городом.
Другие львы, встречающие у входа – явно более современного происхождения. Равно как и затесавшаяся между ними кошка (видите её ?
):
Изнутри Чивита ди Баньореджио – классический «маленький каменный городок» моего любимого формата, «окно в иное время», который его немногочисленные обитатели (ныне население Чивиты колеблется в пределах нескольких десятков человека в зависимости от времени года) украсили по мере возможности декоративной растительностью. Глядя на них, про «умирание» деревеньки начинаешь забывать…
Эти детали на стенах домов - наверняка свидетели очень мохнатых веков:
А вот очередной розовый дурман:
Явным достоинством Чивиты является наличие здесь главной площади, аутентичное средневековое обличие которой «разбавлено» только барочно-цветной церковью Сан-Донато:
Всё-таки подобные площади – настоящие украшения старых каменных городков
. Именно благодаря им мне так полюбились испанские Санта-Пау, Монельс и Аинса, именно отсутствие оной во многом обедняет восприятие Спелло
.
Церковь Сан-Донато, бывший собор Баньореджио, очень древняя – её построили ещё в 7-8 столетиях. К сожалению, отреставрированный в 16 веке фасад стал единственным в Чивите инородным телом, нарушающим целостность восприятия средневекового городища. Правда, сохранился романский облик её колокольни, в основании которой, кстати, расположены две базальтовые этрусские гробницы – как говорится, спасибо и на этом
.
Справедливости ради надо сказать, что вне площади Сан-Донато (она носит то же имя, что и церковь на ней) интересного можно увидеть не так уж и много. Да, это живописные каменные улочки, на которых «остановилось время» (прошу прощения за этот расхожий штамп !
), но настоящих «изюминок» здесь, в общем-то, нет. И если б не эффектный вид со стороны, Чивита ди Баньореджио вряд ли имела бы такую известность и популярность
.
Территория Чивиты очень маленькая – больше, чем на час (и это по самому максимуму), здесь задержаться сложно. Если, конечно, не обедать – а возможности для этого имеются: ресторанчики в «умирающем городке» очень симпатичные, а кухня в них вполне разнообразна
. Здесь я впервые попробовал равиоли с сыром под соусом песто – и это довольно простое блюдо мне очень понравилось
. Кстати, равиоли, как и бутифарры в Каталонии, стали для меня в Умбрии настоящей палочкой-выручалочкой на фоне уже поднадоевших паст, пицц и лазаньи
. Я заказывал их почти каждый день, стараясь не повторяться – и все они, хотя и в разной степени, не стали разочарованием.
Многие приезжают сюда на автобусе: маршрут из Орвието с довольно удобным расписанием предлагает компания Сotral. Текущее сезонное расписание можно посмотреть на страничке
http://www.cotralspa.it/Orari.aspx , но, похоже, время ключевых рейсов остаётся неизменным (с возможными незначительными девиациями): из Орвието (от площади Кахен) можно уехать либо ранним утром около 8, либо уже днём в 12.45 или в 14 часов. А вернуться – около часа дня при утреннем выезде или в 17.25 при дневном. Время в пути составляет около 50-55 минут, к которому надо прибавить ещё минут 20 на дорогу от автобусной остановки до виадука, ведущему к Чивите.
Интересно, что при этом получается некоторое подобие неорганизованного «группового» тура: с теми, кто приехал с вами в одном автобусе, вы постоянно будете сталкиваться на протяжении всей прогулки, поскольку разминуться в компактном городке практически негде. Сначала при этом вы понимающе улыбаетесь друг другу: «А, это опять вы ?» - «Ну да, а куда ж мы денемся – с подводной лодки-то»
. Потом киваете – здороваться, вроде, как-то поздно, а проходить мимо с каменным лицом неуместно – вы ж уже почти знакомы
. Ну а потом, при возвращении, почти неизбежно заговариваете с кем-нибудь – все так или иначе опять собираются вместе в ожидании автобуса. Конкретно мы сначала познакомились с пожилой семейной парой из
Австралии, путешествующей по Европе (понятно, что при таком дальнем перелёте им пришлось вольно или невольно объединять в одну поездку несколько стран) и индивидуалом из
Гонконга – вот такой получился «интернационал»
. В Орвието мы уже расставались настоящими друзьми, пожимая друг другу руки и взаимно растекаясь в пожеланиях удач в жизни и путешествиях
.
Ну а сейчас мы возвращаемся назад по виадуку и ещё раз бросаем взгляд на Чивиту и окружающие её окрестности – долину Valle dei Calanchi, что можно перевести как «Долина оврагов», и изрезавшие её хребты:
На одном из таковых напротив виден соседний городок Лубриано:
В ожидании автобуса у нас было досточно времени для осмотра самого Баньореджио. Те, кто приезжает сюда на машине ради Чивиты, в основном минуют его. Не скажу, что при этом они упускают что-то очень важное
, но и не могу не признать, что некоторые уголки города по своей живописности и колориту не уступают городищу Чивиты
. Особенно это касается южной окраины, расположенной вдоль склона холма.
От автобусной остановки в Баньореджио к Чивите ведёт прямая улица, сама по себе ничем не примечательная. Но заглянув в улочки, расходящиеся от неё в обе стороны, как скелет рыбы, возникает желание прогуляться и по ним
:
Церковь Благовещения на площади св. Августина:
Церковь Богородицы Santa Maria della Neve в конце 17 века получила статус городского собора, который до этого времени принадлежал церкви Сан-Донато в Чивите, и была переименована в честь святых Николая и Доната. Внешне собор совсем не интересный, но мы, слегка замёрзнув на довольно прохладном октябрьском ветерке, зашли в него, чтоб немного погреться. И были приятно удивлены достаточно красивыми интерьерами
:
Полную картинку внутреннего убранства собора можно посмотреть на сайте
http://www.italiavirtualtour.it/dettaglio.php?id=96131 .
Ешё несколько симпатичных уголков Баньореджио:
Церковь в центре последней фотографии посвящена родившемуся здесь св. Бонавентуре – одному из самых известных католических святых, генералу францисканского ордена.
Отдельностоящая сегодня арка когда-то была воротами св. Ангела, ведущими в средневековый город. В конце 16 века их реконструировали по распоряжению тогдашнего губернатора Баньореджио кардинала Джованни Джироламо Альбани – с тех пор ворота стали называться его именем (Porta Albana). А примыкающие к ним зубчатые стены были снесены уже в начале 20 века в рамках новых программ городского переустройства. Кстати, и сами ворота «подвинулись» примерно на 10 метров в сторону.
Извините, подходит наш автобус
. Пора трогаться в обратный путь !
<<<<<< --------------------------------------------- и немного о ЛЮБВИ --------------------------------------------- >>>>>>
Ну что ж, друзья, рассказ, вроде, удался
. Конечно, за эти слова вы легко можете упрекнуть меня в нескромности, но мне действительно и совершенно искренне так кажется. Те, кто читал мои прочие рассказы, не дадут соврать: далеко не каждый из них я оцениваю так, ибо автору труднее всего обмануть самого себя
. И далеко не каждый доставляет мне такое удовольствие как процессом его написания, так и полученным результатом. И даже, по моему мнению, это мой единственный за последние годы (возможно, после
Стамбула-2009) "неиспанский" рассказ, который как по содержанию, так и по накалу впечатлений я могу поставить рядом с испанскими, а такая параллель для меня стоит многого
.
Но позвольте вернуться к вопросу, точнее, вопросительному намерению, вынесенному в заголовок рассказа. Собственно, никакой интриги на этот счёт и не существовало, и ответ, думаю, с самого начала был вполне прозрачным, что и подтвердили многие ваши комментарии и отклики. Удалось ли нам наконец-то полюбить Италию ? Говорить о любви я всё же поостерёгся бы - слишком высокую планку таит в себе это слово. Но искра чего-то настоящего между нами, безусловно, проскочила - впервые после первой поездки 98-го года. Уже то, что после возвращения из Умбрии я с головой ушёл в формирование маршрута следующей итальянской поездки, а не намного более близкого путешествия в
Испанию, по которой я уже начал скучать, говорит о многом.
И всё же - об этом я подумал уже в середине рассказа - "посыл" заглавия изначально был неверен
. Что бы ни произошло во время поездки в Умбрию (и это точно был не лёгкий флирт и не "курортный роман"), возникшее чувство направлено исключительно на конкретный регион и конкретные города. Полюбить Руан или Шартр - это ещё не значит полюбить
Францию, а Ассизи и Перуджа - это далеко не вся Италия, моё отношение к которой вряд ли изменилось кардинально. Рим всё равно не появится в моих планах (более того, именно ТЕПЕРЬ он точно не появится),
Флоренция и
Верона не станут моими любимыми городами (а веронский амфитеатр, наверное, навсегда останется для меня символом исторического кощунства
), Тоскана не составит конкуренцию Арагону, а желания глубже погрузиться в атмосферу и историю страны, а может - и подучить её язык (хотя бы на уровне испанского), у меня как не было, так и нет - и эта разница особенно хорошо заметна по сравнению с той же Испанией.
Так что эйфория "первой ночи" проходит... Да, она была прекрасной, эмоции этого рассказа были абсолютно искренними, но я всё больше и больше понимаю, что повторить её вряд ли удастся...
Хотя, безусловно, поездка по Умбрии позволила лучше понять, какие именно места в Италии являются по-настоящему "моими", и это, конечно же, поможет сделать так, чтоб следующие итальянские путешествия приносили радости больше, чем разочарования. Ибо очень не хочется, чтобы Италия со временем опять стала для меня всего лишь одной из многих стран, позволяющих только ещё больше соскучиться по Испании.
Я заканчиваю писать этот рассказ в самом конце декабря. И прощаясь с теми, кто уделил мне своё драгоценное время и ещё более драгоценное внимание, поздравляю всех с наступающимновым годом и желаю, конечно же, прежде всего любви, ведь именно она и только она - подлинная и единственная суть нашей жизни. И даже придуманный людьми бог - не более, чем её символ, который никогда не станет главнее и больше неё (помните знаменитое - "даже звёзды не выше любви" ?). Поэтому, несмотря на новую эпоху потрясений, в которую мы входим в это смутное время, мой тост таков: "Пусть наши сердца наполняются любовью !"
. Ну а в качестве напитка - в полном соответствии с тематикой рассказа - я предлагаю специалитет в духе Умбрии: граппу из трюфелей
:
Ну а с теми, кто читает мои рассказы, мы обязательно встретимся - где-нибудь ещё. И если всё будет удачно, этим "где-нибудь" окажется солнечное (или не очень
)
Марокко
.