УТРЕННИЙ РАЗГОВОР И ЛЮДИ ПОД ДЕРЕВОМ
Эти люди прятались от дождя под деревом и пара с собакой давали советы мужчине с бородой, какие достопримечательности надо посмотреть в Бейквелле.
I AM THE VINE; YOU ARE THE BRANCHES - АНГЛО-САКСОНСКИЕ КАМНИ В БЕЙКВЕЛЛЕ
Это саксонский камень с переплетенной лозой -
John 15:5
I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing.
В Бейвелле церковь стоит с девятого века, но ее перестроили в девятнадцатом. Интереснее самой церкви мне показались старые англо-саксонские камни, которые подбирали около этой церкви.
Это сама церковь
Это вход, где сложены каменья от дождя и ветра
А это старые надгробные камни, которым около тысячи лет
когда хоронили, намекали на профессию покойного - две с ножницами для стрижки овец
и еще меч - тут был похоронен рыцарь
два с ключами - это мог быть кузнец, или адвокат и или тюремщик (lock them up)
Ключи за тысячу лет мало изменились
А вот что это значит, можете предложить свои варианты ответа...
BAKEWELL - МОСТЫ И ДВЕРИ
We'll cross that bridge when we come to it. - это я слышу так часто, что уже кажется, что по нескольку раз на дню.
a bridge too far - непосильная задача или усилие, которое мы не в состоянии сделать.
или burn your bridges - сожги мосты, или water under the bridge - и много воды утекло.
Old House Museum
силуэты швейных машинок
и пара дверей. Сказали, что в соседнем Ашфорде домики и двери еще красивее
В конце-концов, про "Бейквел тарт" (Bakewell tart). Этот десерт имеет давнюю историю, и о нем рассказывается даже в кулинарной книге известной г-жи Битон (кумир позапрошлого века). Надо сказать, что существует огромное количество рецептов этого тарта, суть в том , что это песочная корзиночка с малиновым вареньем внутри, посыпанная сверху миндальными лепестками. Tart может значить и приодеться to tarten up= dress or make oneself up in order to look attractive or eye-catching, ну и женщину легкого поведения, из песни слова не выкинешь..