Бывает так, что сказка является, когда её не ждёшь. Бывают подарки, которые от неожиданности не принимаешь. Потом, конечно, жаль, и приходится искать оправдания, коих находится множество, но вернуть нужный момент все равно уже не дано. Так случилось у нас в городе Мюлуз.
Изначально посещение французского Мюлуза в наши планы не входило. Это большой современный город и важный транспортный узел Эльзаса, но с совсем крошечным историческим центром.
Готовя поездку, я прочла, что Мюлуз, будучи одним из трёх наиболее важных городов Эльзаса, уступает Страсбургу в размерах и значимости, а Кольмару — в очаровании и туристической привлекательности. Раз уступает — исключаем. Дней у нас было не слишком много, потому пришлось жёстко лимитировать количество посещаемых мест. И всё же мы там оказались, в этом Мюлузе.
Мы возвращались в Базель после целого дня, проведённого в Страсбурге. Усталость накатывала волнами, до тошноты, и даже не понятно отчего. Прогулка этого дня вышла вполне щадящей и необременительной, выдерживали, бывало, и более напряженные марш-броски. Магнитные бури, что ли? Я вообще-то в них не очень верю. Хотя погода за окном стремительно портилась, в точном соответствии с прогнозом.
До Базеля оставалось ехать минут 15-20, когда мы совершенно спонтанно выскочили из поезда на станции Мюлуз. Отчасти это объяснялось желанием заглянуть в железнодорожные кассы "на французской стороне" и, если что, прикупить там билеты. Ведь во Франции цены на всё значительно приемлемее, нежели в Швейцарии. В Страсбурге мы до этого не то чтобы не додумались...ну, в общем, это отдельная история, которая к делу не относится.
До следующего поезда на Базель оставалось около часа, и мы решили прогуляться. Это был как раз тот час, между 5 и 6 вечера, когда по-зимнему недолгий день на глазах затягивают синие сумерки, потом зажигаются фонари, а затем поразительно быстро совсем темнеет.
Вот таким нам и достался Мюлуз — беловато-серым, после сиреневато-розовым, глубоко синим и тут же ночным. Всего за час город сменил множество вечерних оттенков, и это, несомненно, добавило ему очарования.
О стилистике города я прочла, что "это преимущественно эклектика из немецко-французско-швейцарского Ренессанса, неоклассицизма и барокко с вкраплениями средневековой готики". Запутаться можно в определениях! Что ж, посмотрим...
Главным религиозным сооружением Мюлуза является
храм святого Стефана или Сен-Этьенн.
Это протестантский собор, возведённый в 1859 году на месте средневекового храма 12 века. Неоготический облик собора подчеркивает колокольня, высотой 97 метров. На колокольне находится колокол, который признан самым большим из тех, что установлены в протестантских храмах Франции.
Нам не повезло, фасад Сен-Этьенна был в лесах, но даже в таком виде собор смотрелся величественно.
Рядом с собором, на центральной площади города — пл.Воссоединения (Reunion) — расположено здание бывшей Ратуши.
Основную часть её помещений сейчас занимает Исторический музей, также здесь проходят свадебные церемонии. Однако, в определенные дни в старой ратуше еще проводятся заседания городских властей.
Ратуша Мюлуза была построена в 1553 году и её замышляли, как "великолепный позолоченный дворец", для чего здание было покрашено красной краской с позолотой. Однако, городские власти сэкономили на рельефных украшениях и скульптурах, заменив их обманной росписью. Искусно нарисованные фигуры, которые издалека легко принять за объемные, олицетворяют человеческие добродетели.
На боковой стене ратуши подвешена на нарисованных цепях небольшая каменная голова. Ну, как небольшая — камень весом 12 кг, так называемый Камень болтушек.
Вообще-то жуткая вещь, с помощью которой вплоть до 13 века в городе наказывали сплетниц.
Женщина, наказуемая за пустую болтовню, должна была пронести эту тяжелую голову от ратуши до городских ворот и обратно. На стене сейчас висит копия, а оригинал "камня болтушек" хранится внутри — в помещениях исторического музея ратуши.
фото из интернетаСлева от ратуши находится красивый фонтан, увенчанный фигуркой стражника с алебардой. С виду старинный, фонтан на самом деле установлен здесь в 1992 году, когда убрали бывшую автомобильную стоянку, примыкавшую к площади Реюньон и создали вместо неё пешеходную зону.
На самом деле, посреди неё могли установить любое украшение, например, какую-нибудь замысловатую современную скульптуру, но в Мюлузе предпочли сделать копию старинного фонтана 16 века. Называется он Stockbrunnen the hallebardier (beefeater) — фонтан-колонна Стражник.
Чуть позади ратуши, на соседней площади Ламберта есть старинный особнячок Maison Edouard Boeglin, в котором размешается филиал Исторического музея. Экспозиции посвящены архитектурному наследию города.
Неоготика, Ренессанс, неоклассицизм...что там было ещё в описании архитектурной стилистики Мюлуза? Всё подтвердилось. Центр старого города, действительно, эклектичен и при этом необычайно органичен.
Дома, окружающие площадь Реюньон лепятся друг к дружке — широкие и узкие, с мансардами и башенками, строгие и расписные.
Отойдя чуть в сторону, можно найти и фахверк. Самое красивое здание в этом стиле находится на улице Вильгельма Телля — в нем и бутики модной одежды, и одноименный ресторан.
На углу дома можно увидеть фигурку молодого мужчины в одежде лучника, с луком в руке и маленьким мальчиком у ног. На голове у мальчика красное яблоко.
Это и есть Вильгельм Телль, а связанное с ним предание в Швейцарии знают все. Скорее всего, этот человек действительно существовал, хотя теперь историки это оспаривают. Ну, у них работа такая, постоянно перекраивать историю, не будем обижаться.
Вкратце легенда или быль такова: дело происходило в 1307 году, когда на землях нынешней Швейцарии правил жестокий наместник германского императора — Альбрехт. Чтобы усилить в народе чувство покорности, он повесил на шесте шляпу герцога, и повелел каждому проходящему мимо КЛАНЯТЬСЯ ШЛЯПЕ.
Крестьянин Тель не подчинился, и наместник решил его проучить. "Ты, говорят, отличный стрелок? Ну, так докажи это и не будешь наказан!" Альбрехт велел поставить яблоко на голову маленькому сыну крестьянина, а Телль должен был попасть в яблоко стрелой.
Вильгельм Телль вынул из колчана две стрелы. Одну он спрятал за пазуху, а другую выпустил по яблоку. Потом он признался, что следующая стрела была приготовлена для Альбрехта — если бы в результате затеи наместника, мальчик погиб. Естественно, "наглеца" бросили в тюрьму, но он бежал в горы, подстерег Альбрехта и всё-таки его пристрелил.
Вильгельм Телль — легендарный народный герой Швейцарии, борец за свободу страны от Австрии и Священной Римской империиВот так Мюлуз, окутанный сумерками, оказался неожиданно интересен для нас и красив. А ведь мы выскочили здесь совершенно спонтанно, решение выйти созрело в течение нескольких минут, пока поезд стоял на станции. Сначала мы хотели просто пробежать пару улочек, быстренько взглянуть на центральную площадь и вернуться на вокзал, но почти сразу нам попалась на глаза яркая подсвеченная афиша о карнавале. Сегодня и сейчас.
Ну, может, не совсем "сейчас", хотя подготовка шла полным ходом.
Наряженные люди уже стекались на площадь Реюньон перед собором Сен-Этьенн и старой розово-красной Ратушей.
На площади раскинулись ярмарочные шатры, а перед зданием ратуши были установлены подмостки.
На несколько минут мы даже забыли о своей усталости и перестали обращать внимание на усиливавшийся дождик. Посмотреть ещё один, незапланированный карнавал, это же так здорово!
Попытавшись спросить у встреченной женщины, в котором часу начнётся праздник, мы вынуждены были вспомнить, что... вот такие они, французы! — по английски говорить не хотят. Ведь понимают, не могут не понимать, но смотрят честными глазами и "ne comprends pas".
Мне пришлось включать свои мизерные познания и задавать вопрос по французски. Вот тогда в ответ была получена и радостная улыбка и оживленный, многословный монолог, из которого я поняла, дай бог, процентов 20. Ну, это уже моя проблема.
Главное я все же поняла, что карнавал начнётся часа через два, не раньше. На всякий случай уточнила у полицейских. С тем же результатом — и в смысле времени, и в смысле повторения всей языковой сценки. Маюша после этого урока обращалась с вопросами к людям "на французской стороне" всегда начиная со слов "Вы говорите по английски?"
Проблема была в том, что два часа в Мюлузе, да ещё под дождём, делать и смотреть было явно нечего. Основную часть исторического центра мы осмотрели очень быстро. Конечно, здесь царила непередаваемая, волшебная атмосфера, какая бывает накануне большого праздника. Если бы наша вылазка была запланированной, если бы мы не были такими уставшими, то с удовольствием наблюдали бы за тем, как меняется город, как стекаются в центр костюмированные участники. Мы, как и в Берне, как и в Базеле, даже не заметили бы как пролетело время до его начала. Если бы...
Мы не приняли случайного подарка и уехали, о чем теперь я жалею. А назавтра в другом французском городе — Селесте — снова увидели афишу карнавала. И опять пара часов ожидания никак не вписывалась, на сей раз в наш плотный график. Вот ведь странность — не только в Швейцарии, но и в соседнем Эльзасе карнавалы проводят с опозданием, когда вся Европа уже отплясала. Об этом неплохо бы знать заранее, мне вполне удалось бы тогда слегка скорректировать наш маршрут, но по поводу праздников Эльзаса, в отличие от того же Базеля, информации нигде ни разу не проскочило.
На том и завершу рассказ о "карнавальной части" нашей мартовской поездки 2017 года, хотя на яркий финальный аккорд эта запись никак не тянет. А я и не хочу финала. Пусть это будет скромная запятая или, ещё лучше, многоточие в ожидании будущих праздников.