Не знаю, как у других, а у меня слово "заповедник" до сих пор ассоциировалось с охраняемой территорией, где можно встретить природные красоты и редкие образцы фауны и флоры. Но на Сицилии, как оказалось, имеется заповедник совсем иного рода — "заповедник сицилийского барокко".
Это ответвление барокко отличается особой декоративностью. Когда стиль стал модным в Европе, сицилийские архитекторы не ограничились типичными барочными криволинейными формами, а использовали более пышные, порой даже вычурные, с обилием украшений. В ход пошло всё: сложные выпуклые или вогнутые фасады, наружные лестницы, кованые балконные решетки и консоли со множеством скульптурных элементов. Здесь образы животных соседствуют с фигурками мистических существ, улыбающимися или гротескными масками. А количество так называемых "путти" — амурчиков, резвящихся на оконных карнизах и лестничных перилах, зачастую настолько велико, что рельеф, украшающий консоль или наличник, кажется похожим на взбитый крем. Чтобы познакомиться со всем этим скульптурным великолепием, нужно посетить долину Валь-ди-Ното — область на юго-востоке Сицилии, где расположены восемь городов, составляющие тот самый "заповедник" барокко, с 2002 года целиком находящийся под охраной ЮНЕСКО.Кальтаджироне, Милителло, Катания, Модика, Палаццоло-Акрейде, Рагуза и Счильи — каждый из этих городов включен в Список Всемирного наследия. А центром области является прекрасный Ното, от которого происходит название долины, и где сицилийское барокко представлено во всем своём великолепии.
Точкой отсчёта для архитектурного расцвета городов долины Валь-ди-Ното стал злополучный 1693 год, когда катастрофическое землетрясение разрушило целую историческую область практически до основания.Тот, кто побывал на Сицилии, наверняка выучит цифру "1693" наизусть.
Не секрет, что художники и зодчие эпохи Возрождения стремились во всем достигнуть совершенства. Архитекторы мечтали создать "идеальный город" с правильной планировкой, ровными перекрестками и просторными площадями с открытой перспективой, на которых стояли бы храмы и дворцы, поражая красотой внешних форм. Но где им было развернуться в средневековых городах с лабиринтами тесных кривых улиц? А тут такое раздолье — город, уничтоженный стихией, предстоит возводить практически с нуля! Для Ното было выбрано новое место, в десятке километров от Старого Ното, развалины которого находятся чуть севернее и выше — на горе Альверия. За работу взялись три сицилийских архитектора – Паоло Лабизи, Винченцо Синатра и Розарио Гальярди, поделившие город на три части параллельными улицами, идущими с востока на запад. Мечты об идеальном городе стали явью. При планировке и строительстве нового Ното удалось совместить рационализм и фантазию. Было учтено все, даже движение солнца по небосклону, и теперь оно постоянно присутствует в городе, освещая попеременно то левую, то правую сторону улиц. Здания, все до одного построенные из желтого туфа — местного известняка — окрашиваясь солнечными лучами, приобретают золотистое сияние. В то время как находящаяся в тени сторона улицы сохраняет теплый медовый цвет. Контрасты света и тени в Ното живописны до театральности! Вообще, это город стал для меня маленьким открытием, и сумел по-настоящему, приятно удивить. Здесь не подошла простая и безотказная система осмотра городов, которая сложилась у меня за долгие годы, и до сих пор работала абсолютно везде.Как правило, прибыв в исторический центр любого города, мы входили в него через крепостные ворота (если таковые ещё не снесены), и по прямой, никуда не сворачивая, легко добирались до главной площади. Обычно там находятся основные памятники архитектуры — собор, дворцы, где-то поблизости мэрия. И это, собственно, всё. Дальше, в зависимости от размеров города, можно более или менее долгое время кружить по его улицам, отмечая интересные детали и периодически находя отдельно стоящие достопримечательности...
В Ното все было иначе, здесь трудно было выделить некую "главную" площадь, они следовали через равные промежутки, каждый раз вызывая очередной вздох восхищения. Все главные, и одна другой краше.Мы вошли в город через Королевские ворота, не спеша преодолели пару сотен метров по улице corso Vittorio Emanuele, и увидели первую из площадей — Piazza Immacolata, спроектированную Винченцо Синатра.
Королевские ворота виде триумфальной арки, возведены в 19 веке. Их украшает пеликан, символизирующий здесь отречение короля Фердинанда, а с двух сторон стоят быки, как символ силы и верностиНа Piazza Immacolata находится церковь Святого Франциска Ассизского, которая величаво возвышается над уровнем улицы. У входа в церковь устроена терраса, к которой ведёт нарядная лестница.
Ещё более впечатляющая, широкая лестница ведёт к Кафедральному собору святого Николая, который строился с 1693 по 1776 годы. За этот период, практически, были построены и все остальные здания города. Так, можно сказать, что Ното родился одновременно со своим Кафедралом. Где-то мне встречалось сравнение с Питером, который тоже возник одновременно с Петропавловской крепостью. В 20 веке с собором Ното произошёл казус. В 1950 году была затеяна реставрация, во время которой послевоенные инженеры, живо помнящие о бомбардировках, заменили лёгкий купол храма на тяжелый бетонный. Действовали они, разумеется, из лучших побуждений. Однако, в 1990 году на Сицилии случилась очередная беда, аккурат в день святой покровительницы Сиракуз, — "Землетрясение святой Лючии". Одна из опор, поддерживающих свод Кафедрала, была повреждена, и здание закрыли на реконструкцию, с которой чисто по-итальянски затянули... Бездействовали, вроде недолго, лет 6 всего, а поврежденный пилон тем временем возьми и рухни! Своды главного и правого нефов вместе с частью стен обрушились следом. В общем, объём необходимых ремонтных работ увеличился в разы, а мировая общественность строго осудила ленивых итальянцев. Опять же, перед ЮНЕСКО неудобно. Пришлось засучить рукава. Купол восстанавливали не по последним чертежам 1950 года, а вернулись к проекту 18 века, а вот утраченные фрески решили не воспроизводить, а создать новые. Интересно, что группу живописцев, работавших над росписями собора, возглавлял россиянин, Олег Супереко. Талантливый парень, он предоставил свои эскизы и убедил комиссию, что купол с "живыми" фресками будет смотреться лучше, нежели оклеенный тканью с готовыми принтами. Позже специальная комиссия из Рима одобрила росписи в соборе Ното, даже несмотря на то, что образ Девы Марии вышел слишком чувственным, а в лице Иоанна Богослова угадывается практически портретное сходство с русским художником. Напротив грандиозной базилики с фасадом из желтого песчаника стоит дворец Дучецио, построенный по проекту Паоло Лабизи. Во дворце расположился городской муниципалитет, поэтому и площадь, на которой находятся дворец и собор, называется Piazza Municipio. Мы, как я уже писала, застали всю эту сторону улицы погружённой в тень. Контраст прекрасен!А ещё там же поблизости есть несколько уютных кафе, так что самое время устроиться в тенёчке и продегустировать (в 145 раз