Частичка моего сердца осталась в Кастельбуоно Этот городок не переставая поставлял яркие впечатления, на каждом шагу очаровывая все больше. Хороша была и извилистая дорога в горах, мимо возделанных на склонах виноградников, и средневековые улочки, сонные и пока неисхоженные туристами. Что уж и говорить про умопомрачительные запахи выпечки из кондитерской Fiasconaro, определенно, одной из лучших на
Сицилии!
Мы вообще-то не должны были там оказаться, мы могли так и не узнать о существовании Кастельбуоно. В конечном счете нас привела в это место целая цепь случайных совпадений. Чудесное везение! Может быть, ещё и поэтому так радовала каждая мелочь.
Хотя, какие уж мелочи. Одна только старая церковь с красивейшими фресками в крипте дорогого стоит!
Не радовала только погода, день был пасмурным с самого утра, а зонтики мы легкомысленно не взяли. Теперь, в Кастельбуоно тучи в буквальном смысле зацепились за верхушки гор и пролились.
Народ мигом сбежал с площади, хозяева кафе сложили стулья и тенты, и без того немноголюдные улицы опустели на глазах. В помещениях кондитерской Fiasconaro начался настоящий аншлаг, ибо туда отправились буквально все, кто только был в городке на данный момент.
Кроме меня.
Подумалось, что даже самое лучшее кафе никуда не денется, а в таком волшебном городе нужно успеть увидеть как можно больше. И, спрятав фотоаппарат за пазуху, я поспешила в сторону замка.
Уйти, однако, с первой попытки вышло недалеко. Сильным порывом ветра, обильно сдобренным дождевыми струями, меня замело в ближайшую открытую дверь.
Хлебная лавкаЭто оказалась хлебная лавка, и, боже мой, какая лавка! Интерьер очаровал.
Во-первых, по стенам были развешаны орудия труда, какими пользовались в прошлые века.
Впервые я увидела, как выглядит плуг — не на рисунке, а самый настоящий, похоже, сохранявшийся в доме у кого-то из местных жителей добрую сотню лет. На стенах висели фотографии людей, работающих в поле.
В общем, если кто-то создавал в лавке интерьер для музея Хлеба, то преуспел в этом блестяще.
Аппетитнее всего смотрелись свежий каравай утренней выпечки и целая корзинка крошечных печений. Все разной формы и, если бы это не было пищей, можно было бы сказать — тончайшей ручной работы.
Кстати, выставлено это было не в застеклённой витрине, а просто на столе, без всякого присмотра. Я зависла в этой лавке, рассматривая каждую мелочь, и думала о том, что Кастельбуоно не-туристический-же!, выходит, вся эта красота — не завлекалка, а просто булочная — для себя и для своих, с любовью.
Порывы ветра тем временем стихли, и я вышла под накрапывающий дождик, чтобы добраться-таки до замка графов Вестимилья. Благо, пройти, вернее, пробежать, оставалось совсем немного, пару сотен метров.
Графский замок Графский замок, возведённый в 1317 году, стоит на возвышенности, в самой высокой точке Кастельбуоно. Он — один их немногих средневековых замков на Сицилии, что сохранились так хорошо.
За шесть столетий своего существования замок ни разу не сменил хозяев и всегда принадлежал роду Вестимилья (Ventimiglia). Графы Вестимилья заботились о городе и регулярно делали дары старой церкви. Это им она обязана красивейшими алтарями, драгоценным иконостасом и богатой росписью капелл и крипты.
А вот к началу ХХ века владельцы замка обеднели, и в 1920 году его выкупил городской муниципалитет. Теперь в старых стенах расположился музей.
Ко входу ведёт парадный въезд для всадников. И все! Ни тебе обходных путей, ни ступенек каких-никаких.
Пока эта не приспособленная для людских ног конструкция окончательно не вымокла под дождём, я торопливо взбежала по ней, лишь краешком сознания отмечая, что последующий спуск по скользким камням будет небезопасен. Зато какие виды открылись отсюда на бывшие графские владения!
Музей
Музей оказался своеобразной "сборной солянкой". В части замковых залов размещены произведения современного искусства (это здорово контрастирует в старых стенах!)
Кое-какие помещения включают интерактивные экспозиции, посвящённые процессам земной коры и извержениям вулканов.
Например, по центру зала "течёт" подсвеченная река, а по стенам развешаны гравюры с изображением дымящихся гор. Звуковым сопровождением служит легкий рокот.
В замке три этажа и совсем небольшой внутренний двор-колодец.
Где-то на втором этаже обнаружилась небольшая пинакотека и застекленные витрины с дорогим церковным облачением.
Затем выставка яркой сицилийской керамики.
Все это было любопытно, и не более. Но я даже рада была некоторой эмоциональной передышке, боясь, что ещё чуть-чуть и чаша моих восторгов попросту переполнится. Не хотелось "расплескать". Ха-ха! Очень скоро добавилось ещё пол-цистерны ))) Потому что Кастельбуоно продолжил удивлять и преподносить драгоценные сюрпризы.
Вообще-то при покупке билетов мне выдали некий проспект, но я так и не удосужилась в него заглянуть. Вот ведь характер! Вечно из-за этого рискую пропустить что-то важное. А с другой стороны, согласитесь, искать некий объект целенаправленно совсем не то же самое, как получить его в виде неожиданного подарка!
Уже собираясь покидать замок, я обнаружила-таки его истинное сокровище — единственное помещение, интерьер которого полностью сохранен. Да и как было поступить с ним иначе? Ведь это —
Палатинская капелла
Палатинская капелла — La Cappella Palatina — была построена в 1683 году братьями Giuseppe и Giacomo Serpotta. Убранство капеллы — роскошное барокко с использованием ценных сортов мрамора и стукко (stucco — искусственный мрамор) в скульптурном декоре.
Резные деревянные хоры
Изначально в замке была предусмотрена маленькая часовня, которая в разное время послужила и складским помещением, и домашним театром. Однако, в 1454 году в замок была доставлена одна из святейших реликвий христианского мира — мощи Св. Анны, матери Богородицы. (Вы как, нормально? Я маленько в шоке. Ну и Кастельбуоно!)
Для хранения мощей в 1521 году была изготовлена драгоценная рака, украшенная рельефами со сценами из жизни Святой Анны, Святого Иоакима и рождения Св.Марии. Рака скрыта за алтарной решёткой.
Боковые алтари украшены картинами "Сошествие Христа" — копия работы Рубенса, и "Экстаз Святого Либория", написанный в 19 веке одним из хозяев замка — графом Мариано Гальбо Castelbuono.
Из замка снова пришлось выйти под дождь, который час от часу лишь усиливался. На удивление легко спустившись по "лошадиной" скользкой лестнице, я поспешила в кафе, по прежнему полное людьми под завязку. И хотя я промокла до нитки, заказала холодный напиток айс-кофе. Почему не что-нибудь горячее, более подходящее в этой ситуации? Ну, это отдельная история, которую, может, ещё расскажу.
И пусть негде было сесть, да и времени пить свой кофе практически не осталось. Пусть пришлось просить, чтобы налили его в пластиковый стаканчик "на вынос", и тянуть через соломинку на бегу к автобусу. А тем временем капли дождя летели прямо в стаканчик...
Все равно, это был самый вкусный айс-кофе из всех, какие в этот раз получилось попробовать на Сицилии. А, может быть, и самый вкусный в жизни. Чему удивляться-то? Он же был приготовлен в Кастельбуоно.