В начале Европы
Первое, что с гордостью говорят о себе сами португальцы, – это их великая и непоколебимая любовь к поэзии. Ведь много ли найдется стран на нашей планете, в которых важнейшим государственным торжеством является не дата какой-нибудь революции или военной победы, а день рождения поэта. Именно 10 июня – день рождения Луиса Камоэнса отмечается как главный национальный праздник. И вообще на краю Европы живут люди, которые умеют радоваться сами и охотно делятся этой наукой с другими. Съездив недавно в Алгарве, самую южную и, наверное, самую веселую провинцию страны, я в этом убедился.
Русский след в Алгарве
Когда я писал про «русский след» на
Мальте, в
Египте или в
Болгарии, это не вызывало никаких вопросов. Но вот Алгарве, южная провинция
Португалии… Вроде ни эмиграции, ни оккупации – о чем же писать? А есть о чем.
К примеру, в трехэтажном шопинг-центре «Modelo», что в городе Албуфейра, я увидел объявления – всегда в продаже, мол, «Аргументы и факты». Но в тот день «АиФ», видно, не завезли, зато в наличии имелись сразу три русскоязычные газеты местного производства. Из чего можно сделать уверенный вывод – «наша» диаспора здесь не самая маленькая. Несколько еженедельников в рыночной еврозоне просто так не возникнут, это только в
Москве на СМИ деньги отмывают.
Газеты эти были «общепортугальские», а не «алгарвийские», но в самом Алгарве соотечественников весьма много. Через дорогу от «Modelo» находится супермаркет «Kalinka». Но не это даже мне в глаза поначалу бросилось, а вывеска родного пива «Балтика». Рядом – еще знакомые буквы. Хотя сами португальцы говорят, что русские их язык учат быстро. Я и сам пару слов выучил – «обриuадо» и «одеош», что означает «спасибо» и «до свидания».
Повезли нас как-то в пятизвездочный гольф-клуб. Надо сказать. что гольф на алгарвийской территории распространен буквально повсеместно. Если травы где-то больше, чем на шесть соток – смело можно предположить, что сие есть именно гольф-поле. Тридцать одно поле круглосуточного действия – это уже серьезно, недаром здесь международные турниры проводятся. Так вот – «Vila Sol Spa & Resort», одно из тех мест, где в начале 1990-х годов начиналась португальская «гольф-революция». Специально для часового мастер-класса к журналистам был приставлен инструктор, англичанин и чемпион. Но многому ли можно научиться за час? Да вообще гольф – игра сомнительная, глупее нее только бейсбол. Тем не менее попадать клюшкой по мячу иногда удавалось, и даже иногда он улетал на довольно приличное расстояние. И вот как раз в такие моменты из-за ограды слышались одобрительные возгласы на русском языке. Три молодца из Западной Украины, состоят при гостинице, в их функции входит сбор мячей, разбросанных по всему полю во время игры. Ясное дело – лучше в теплой Португалии мячики чистить, чем на
Украине без газа мерзнуть.
Русская речь вообще звучит часто, а в банках плакаты и буклеты содержат разделы не только на «великом и могучем», но и на украинской мове. А в одном месте даже имелся раздел «Afrika and Moldavia». Соотечественники, трудящиеся на португальском юге, занимают пока не самые высокие ступени социальной лестницы, поэтому мне особенно понравилось, что как раз в это время шел фестиваль киноклассики и одним из пунктов программы значился эйзенштейновский «Броненосец».
И еще один русский след – и тоже с революционным «ароматом». Но приятный. В одном из ресторанов в списке десертов я увидел блюдо под названием «Molotof». Нет, не коктейль, а скорее мусс. Движимый любопытством журналиста, во-первых, патриотическим чувством, во-вторых, и чувством юмора, в-третьих, я заказал именно это. Кушанье вкусное и довольно мирное, а красный цвет его – скорее, от ягод, нежели по каким-либо политическим соображениям.
Когда в 2004 году Португалия принимала чемпионат Европы по футболу, российская сборная базировалась именно в Алгарве. А играли в столице области – городе Фару. Здешний новый стадион выглядит весьма впечатляюще и вошел в список показываемых туристам достопримечательностей наравне с крепостной стеной и романо-готическим собором. Выступили наши футболисты, правда, не совсем блестяще, но причину этому стоит искать где угодно, только не в алгарвийской природе. Зато российские болельщики были сверхактивны и оставили о себе память у служителей местного порядка.
Или такой пример. Город Албуфейра, гостиница «Montechoro». Стена перед входом в ресторан украшена панно, а панно тоже с сюрпризом – один его кусочек выложен почтовыми марками разных стран, причем довольно почтенного возраста. И вот я вижу знакомую с филателистического детства надпись «Почта СССР». Тут конгресс математиков сорокалетней давности, тут что-то шахматное, а это сам Морис Торез, видный деятель какого-то там движения. Портрет этого деятеля я, кстати, впервые увидел – не зря, выходит, в Португалию ездил.
Теперь на повестке дня Тавира – тоже симпатичный город, по маленьким улицам которого ездят маленькие туристические поезда. Главная изюминка – башня, когда-то служившая водонапорной, а теперь там «A Camara Obscura», она же «Камера Обскура». Вызывающее ассоциации с творчеством Набокова телескопическое устройство расположено на самом верху, вокруг большой вогнутой тарелки стоят туристы и смотрят на проецирующиеся изображения исторической части города и дальних зеленых холмов. С помощью зеркала и двух линз все это видно, как говорят на ТВ, в режиме реального времени – и река Жилан с римским мостом, и церкви, построенные в стиле «мануэлино», и черепичные крыши. Переполненный впечатлениями, спускаюсь вниз, открываю книгу отзывов и сразу в глаза бросается запись – «Дуже гарно видовище!» И тут наши были! Начинаю говорить на эту тему с попутчиками – и в обсуждение активно включается обслуживающая «прибашенные» буфет и киоск женщина, которая тоже с постсоветского пространства. Я выразил в книге свои восторги по-русски – и тут же эстафету принял журналист из Праги, решивший оставить в Тавире и чешскую метку.
Коллеги из
Чехии и
Венгрии, с которыми мы осматривали алгарвийские диковинки, тоже свою школьную программу по русскому языку не забыли – и всю дорогу вспоминали то «В лесу родилась елочка», то даже письмо Татьяны к Онегину. Апофеозом интернационализма была поездка в природный парк «Риа Формоза». Несколько рек впадают в океан, их дельты сомкнулись – так что от Фару и на восток, до самой испанской границы, это все заповедник со множеством островов. Отрада для ботаников и орнитологов. Понаблюдав немного за птицами, среди которых попадались и экзотические розовые фламинго и наши родные перелетные аисты, работники СМИ отправились на водную прогулку. Я оказался в одной лодке с венграми. Решили спеть. А что петь? Конечно, Кальмана, творчество которого одинаково популярно в обеих странах. Я пел по-русски, а представитель будапештского издания журнала «Playboy» – на языке оригинала. И так хорошо у нас вышло! Весь «золотой фонд» оперетты отработали – и «Сильву», которая на самом деле «Королева чардаша», и «Марицу», и «Принцессу цирка», и «Фиалку
Монмартра», и «Баядеру». Пели и арии, и дуэты. Даже не заметили, как обратно приплыли. Здорово! Сказали бы мне лет двадцать назад, что я буду петь Кальмана вместе с редактором венгерского «Плейбоя» в лодке на португальских водах, – не поверил бы.
Поесть по-алгарвийски. Часть первая
Португалия дала миру великих мореплавателей – это все знают. А где море, там и рыбаки. Слава их, конечно, не столь громка, как у персонажей Эпохи великих географических открытий, но польза, приносимая ими, несомненна.
Будучи в Алгарве – самой южной провинции Португалии, непременно следует приобщиться к тамошней морской кухне. Благо мест хватает, на что сделали упор организаторы пресс-тура для журналистов из стран Восточной Европы – компанию россиянам составили венгры и чехи. Помимо архитектурных и ландшафтных диковинок наш интернациональный коллектив уделил весьма пристальное внимание алгарвийской кулинарии. Мой рассказ не претендует на лавры серьезного ресторанного путеводителя – это совершенно субъективные заметки обо всем, что удалось попробовать.
Итак, мы приехали. И сделали это раньше наших восточноевропейских коллег. Так что в первый наш вечер именно россиянам выпало насладиться искусством поваров ресторана «Brisa do Mar» пятизвездочной гостиницы «Quinta do Lago». Разделавшись с закуской, принялись за главное меню. На первое я взял морковный суп-пюре с кокосовым молоком, причем к супу подано было блюдечко с тонко наструганным обжаренным миндалем. Посыпанный миндалем морковный суп положил славное начало алгарвийскому чревоугодию. Эстафету приняли дары моря, вернее, Атлантического океана – парное филе морского леща плюс большие красные креветки. Все это было сдобрено белым портвейном – город Порту на севере страны дал имя и вину, и самому государству, – оливковым маслом, ароматическими травами, а «подстилкой» служил шпинат. Десертом выступил фруктовый шербет красного цвета под приятным соусом.
Гостиница «Quinta do Lago» – это городок Алмансил. Совсем рядом со столицей провинции городом Фару, где аэропорт. Там вообще все близко – потому прием пищи осуществлялся журналистами в разных местах. К примеру, ресторан «Braganca Mar» в городе Виламоура. И город маленький, и ресторан очень уютный. В португальских ресторанах для «разогрева» подают оливки, сыр, сардин и паштет из сардин же. Этот паштет можно назвать одним из фирменных блюд Алгарве, его делают на фабрике в Ольяу, рыбацком городке на востоке провинции. Туристам в Ольяу показывают городской рынок, занимающий центральное место на набережной, – вдруг кому-то захочется прикупить морепродуктов и покулинарить самому. Еще восточнее, ближе к испанской границе, город Тавира – здесь на набережной мы как раз обедали. Ресторан «Marisqueira O Capelo» – уха и рыба оставили о себе самое приятное впечатление. Как раз еще «визитные карточки» местной кухни – рыбный суп и тунец в луковой заправке. Поварам из Тавиры тунец очень удался. Да и осьминоги тоже.
Продегустировали мы также меню ресторана «Infante» – это город Албуфейра. Назван он в честь принца Энрике, известного под именем Генриха Мореплавателя. Пять столетий назад он основал Школу мореплавания, с чего и началась португальская Эпоха великих географических открытий. Город Сагреш на самом юго-западе страны провожал корабли, шедшие к новым берегам. Здесь я ел «пиканью» – мясо по-бразильски, нарезанное длинными тонкими полосками, с тропическими фруктами. Вот и ощутимая польза от великих открытий – страны родственные, вся
Бразилия говорит по-португальски, а в Алгарве проходят практически бразильские карнавалы.
Можно уверенно сказать – высокое имя ресторан «Infante» оправдывает. А ресторан в Фару «Adega Nova» носит имя попроще – переводится примерно как «бочка вина нового урожая». Само заведение похоже, скорее не на бочку, а на бутылку – вследствие вытянутой своей формы. Стены длинной залы украшены всякими милыми пустячками в стиле ретро, проходы между столиками узкие, с несущим поднос горячей снеди официантом едва разойдешься, однако никто не жалуется – кормят отменно.
И еще одно популярное место – популярное настолько, что столики бронируют загодя. Ресторан «Azenha do Mar» в городке Одемира. Уже можно язык учить – где «mar», там «море». Вообще-то это уже не Алгарве, а Алентежу – мы на пару километров заехали в соседнюю провинцию. Но море ведь то же. И кухня на столь же высоком уровне.
Вот как раз подумаешь о своем отечестве. О Москве, где часто видишь вывеску «Средиземноморская кухня». Настоящая морская кухня – это когда ешь то, что несколько минут назад еще плавало. Вот и «Azenha do Mar» стоит на берегу океана, а в самом ресторане стоит большущий аквариум. Посетители смотрят на крабов, крабы смотрят на посетителей. «Вот этих», – выбрал наш гид Мигель. Знакомство состоялось. К крабам подали столовые приборы, напоминающие пыточные инструменты – ломать клешни, ковырять панцирь и доставать нежнейшее мясо. Опять же – это вам не «крабовые палочки» в наших магазинах, которые на самом деле имитация.
Конечно, можно и в российских городах найти подобные аквариумы, но ведь море, которое под боком, ни за какие деньги не купишь и за тридевять земель не перевезешь. Помимо крабов нам подали еще несколько великолепных блюд, особенно запали в душу две огромные кастрюли – в одной «морские гады» были сварены с рисом, в другой с фасолью. Другая южнопортугальская «общепитовская» емкость называется катаплана – это медная высокая сковорода. Если увидите в меню «fish cataplana» – берите смело, не пожалеете. Ну и еще одно напоследок сравнение. Алгарвийское сочетание цены и качества мне понравилось. В московском кафе, никакими аквариумами, кстати, не украшенном, расценки раза в два выше – и при этом оно еще хвалится своей «демократичностью». Что же говорить о местах, где нет демократии?
Поесть по-алгарвийски. Часть вторая
Однако не дарами моря едиными жив человек. Все прочее в Алгарве готовят тоже мастерски. Или даже не готовят – апельсины, к примеру, сами растут. Прямо на гостиничной территории «Quinta do Lago» я сорвал несколько «солнышек» да еще и лимон – собранный урожай благополучно доехал до Москвы. Апельсиновые деревья попадаются тут часто – поехали, к примеру, на джип-сафари по холмам Сера да Калдейрау, так специально у большой плантации остановку сделали. Куда ни бросишь взгляд – везде желтые шарики, а вот каких-либо признаков охраны так и не углядели. Да что там говорить – в самом центре Фару, не просто в центре, а в историческом центре, рядом с музеями, соборами и памятниками, – все то же ботаническое буйство. Также по ходу поездки попадались орехи и какие-то ягоды, служащие сырьем для производства местных крепких напитков.
Завершив то самое сафари в Сера да Калдейрау, мы пообедали в ресторане «Rosmaninho». Весьма хороша свинина, а на десерт – опять же апельсины. Мне запомнилась живущая при ресторане собака, большая поклонница масла. Дашь ей ресторанную упаковочку – и она начинает ее усиленно лизать, гоняет по полу, пока дочиста не вылижет.
В других горах мы тоже ели – в Моншике, где еще с древнеримских времен лечатся термальными водами. В лечебнике «Caldas de Monchique Thermal Villa Spa Resort» нам подали мясное ассорти, которое можно было использовать в качестве справочника местной фауны – олень, косуля, кабан и еще какая-то птичка. Также я там отметил и хороший дизайн столовых приборов. Сам ресторан называется «1692» – тогда уже не римляне, а сами португальцы поставили водолечение на профессиональную основу. Помимо термальной воды здесь знают толк и в других напитках. Из мелкого и сладкого винограда получаются отменные вина, хотя они и не столь знамениты как портвейн или мадейра, национальные португальские символы. В чести и крепкая огненная вода, настоянная на ягодах – они тоже в дикорастущем виде встречаются – «aguardente de medronho», каковую алгарвийские мужчины именуют «медрониум». Ну и газировку я в магазинах приметил – кстати, весьма дешевую.
Еще любопытный ресторан – «Ramires» в маленьком-маленьком городке Гуйя, что не на всех картах даже означен. Пять километров на северо-запад от Албуфейры. Проехать эти пять километров стоит – «Ramires» специализируется на блюдах из курицы. За сорок с лишним лет этой специализации жарить цыплят научились превосходно, о чем свидетельствуют стены заведения, расписанные стихотворными признаниями поклонников. «Друг мой, друг мой, иди сюда и сразу встретишь счастье», – что-то в этом роде. Может, и не Камоэнс, но все же от души. И именно здесь мне попался десерт, называемый «Molotof».
Вот как раз о десертах. Сладкое на португальском юге очень уважают. Блюда из инжира, миндаля и яиц входят в «топ-лист» местной кухни, заставляя прекрасную половину туристской массы испытывать сильные душевные муки. Ну а я за калориями не следил, посему могу щедро делиться приятными воспоминаниями. «Tarte de amendoa» – это пирог миндальный. Можно поминдальничать. «Doce de Figo» – это уже из фиг. «Dom Rodrigos» – сладкая паста, завернутая в треугольник из толстой фольги. «Baba de Camelo» – переводится как «слюни верблюда». Отведав, подтверждаю, что верблюд пускал слюни не зря. Весьма вкусная штука. А баночки с вареньем из фиг – то есть с фиговым вареньем – идут как сувениры.
У мыса Сан-Винсенте, самой юго-западной точки Европы, где об отвесные скалы разбиваются волны Атлантического океана, я купил именно вкусные сувениры. Выбор был большой – место ведь бойкое, тянется народ монетку бросить да пофотографировать. Я взял баночку меда, причем не простого, а эвкалиптового, пару пирожков из фиг и набор инжира. В каждую инжиринку был воткнут миндаль. А упаковано было все это дело в плетеную корзинку – тоже отличительный знак Алгарве – в виде петушка. А петух – это уже общепортугальский символ. Мне, рожденному в год Петуха, сие особенно приятно.