01.11.2000
1292
Чуть больше часа езды от Женевы по берегу Lac Leman. Мимо олимпийской столицы Лозанны, мимо Веве и Монтре, связанных с именами стольких русских классиков, мимо вечно мрачного Chateau de Chillon: Чуть больше часа - и мы у подножия Водуазских Альп, в крохотном городке Бекс.
Сонная привокзальная площадь залита солнцем. Несколько ресторанчиков со столиками на улице, продуктовая лавка, газетный киоск: На красном боку трамвая надпись "60 лет к вашим услугам". Дождавшись, пока мы забросим внутрь сумки и лыжи, он оживает. Сначала неторопливо вползает в живописное ущелье, потом, когда к двум рельсам добавляется третий, зубчатый, как шоколадка Toblerone, трамвай начинает упорно карабкаться все выше и выше и наконец замирает на отметке 1300 метров над уровнем моря. Слезайте, граждане, приехали: Виллар!
Десятки деревянных шале сбегают вниз по склону, прячась в заснеженном лесу. Голубой купол неба опирается на белые вершины. Стерильная чистота вокруг. Воздух такой, что хочется немедленно закурить, иначе, кажется, задохнешься от избытка кислорода. Как-то по-особенному торжественно и тихо, не слышно даже пения птиц. Готовая открытка из серии "Альпийский пейзаж".
Постепенно приходим в себя: зачем мы сюда забрались?..
Ну это совершенно понятно, как выразился бы наш думский вице-спикер, по слухам, проведший здесь, в отеле Bristol ****, неделю в прошлом сезоне. Да что там Борис Немцов - сам кубинский лидер Фидель Кастро пару лет назад гостил в этих краях и, говорят, остался от них в полном восторге.
- Неужели товарищ Фидель тоже катался на лыжах? - спросил я у господина Ги Шанеля из туристического офиса Виллара, когда на следующий день мы поднимались с ним на новой скоростной 6-кресельной канатке на вершину Grand Chamossaire (2120).
- Да нет, больше гулял по округе, любовался нашими горами. Вот Жак Вильнев - видишь внизу его шале с зелеными окнами? - тот неплохой лыжник, даром что звезда "Формулы-1". Часто наведывается из Монако отдохнуть с друзьями и своей невестой. У них есть несколько снегоходов skidoo, на которых они устраивают настоящие гонки: А вообще-то кто здесь только не бывал: и Мик Джаггер, и Фил Коллинз, и прочие знаменитости, когда приезжают на музыкальные фестивали в Монтре, предпочитают прятаться у нас от назойливого внимания репортеров.
Исследовав не очень сложные южные склоны в районе Bretaye (над Вилларом вообще преобладают спокойные "красные" трассы, любители экстрима могут особенно не беспокоиться), мы присели передохнуть и утолить жажду на террасе высотного ресторана Du Col. Заглянув в меню, я не поверил своим глазам: Steak l`Autruch! Страусы - в Альпах?!
- Одно время пользовалось большим спросом крокодиловое мясо, - пояснил друг господина Ги, DJ из Лозанны по имени Оливье, как две капли воды похожий на актера Певцова. - Потом мода прошла. Теперь вот страусов выращивают, там, на ферме, - он показал куда-то через плечо.
Шутит, что ли? Я на секунду представил себе эту картину: крокодилы и страусы вырываются на свободу и носятся по горнолыжным трассам: Бред какой-то. Может, не стоит заказывать вторую бутылку?.. Как бы то ни было, стейк оказался нежнейшим и в сочетании с терпким красным вином оставил неизгладимое впечатление.
Страусов, конечно, нет, а вот крупную черную лису мы однажды действительно видели - когда отправились в Дьяблере покататься на леднике. Она пересекала склон метрах в трехстах от нас и, заметив появившихся из-за гребня лыжников, опрометью бросилась обратно в чащу.
Из Виллара в Дьяблере на машине можно добраться за полчаса, но на лыжах через Meilleret (1949) - и быстрее, и интереснее. Основанная в ХVI веке тишайшая деревушка уютно устроилась на дне долины на высоте 1150 метров над уровнем моря: небольшие отели и рестораны, сувенирные магазинчики: Откуда у нее такое грозное название, понимаешь, когда посмотришь вверх, на огромные скальные стенки Oldenhorn (3123) и Les Diablerets (3209). Зимой и летом они, как магнит, притягивают к себе альпинистов. Частые лавины и камнепады (местные жители говорят: снова черт играет в шары), сильные ветры, вывешивающие с вершин длинные белые флаги, - кажется, что там, в гранитных складках, и впрямь обитают какие-то темные силы.
Oldenhorn - очень узнаваемая гора: напоминает, если смотреть с ледника, почти правильной формы шляпу с темной каменной тульей и широкими снежными полями, обрывающимися отвесными пропастями. Еще недавно подъем на ледник занимал около часа. Теперь два новых фуникулера, соединивших перевал Col de Pillon (1546) - Сabane (2525) - Scex Rouge (2970), забрасывают лыжников к вечным снегам, где кататься можно и летом, за 15 минут. Пропускная способность каждого - 1200 чел./час., затраты на их строительство составили почти 50 млн. долларов! Отсюда в обход Oldenhorn идет вниз, в Reush, роскошный многокилометровый спуск с перепадом высот 1700 м, способный удовлетворить самые изощренные горнолыжные фантазии и доставить массу нетривиальных ощущений. Во всяком случае мы, пройдя его дважды, почувствовали, что день прожит отнюдь не напрасно.
Вполне вероятно, что именно эти места стали декорацией одного из последних романов Набокова "Просвечивающие предметы" (Transparent Things, 1972), написанного в Монтре:
"Потягивая ром на залитой солнцем террасе Cafe du Glacier, чуть ниже приюта Дракониты, слегка опьяненный алкоголем, замешенным на горном воздухе, Хью весьма самоуверенно поглядывал на лыжное поле, впитывал блеск горнолыжных трасс, многоцветье фигурок, словно случайным мазком намеченных на слепящей белизне рукой фламандского мастера. Он подумал, что этот вид можно было бы прекрасно использовать для суперобложки "Пленника креплений" - автобиографии знаменитого лыжника: Забавно за третьей рюмкой глядеть на этих нарисованных человечков, снующих туда-сюда, теряющих кто лыжу, кто палку или победно завершающих вираж в брызгах серебряной пыли".
Все по-прежнему, и картинка, увиденная набоковским персонажем, за тридцать лет ничуть не потускнела: та же слепящая белизна ледника, то же многоцветье снующих туда-сюда "нарисованных человечков" - пленников креплений:
Юрий Бугельский
Источник: Вояж