Празднование нового года в воздухе над горой Фуджи стало доброй традицией в Японии. Уже 14 лет авиакомпания All Nippon Airways предлагает свои клиентам встретить новый год на рейсе под названием First Sunrise (восход солнца), пролетая над Фуджи, самой высокой горой Японии. All Nippon Airways использует для этого перелёта новые Boeing 787 Dreamliner и Boeing 777-200. А с 2009 года такой же сервис предлагает Японские авиалинии (Japan Airlines). Продажа авиабилетов на этот рейс стартовала &mdash...
Ряд бюджетных авиакомпаний Японии предлагает пассажирам так называемые «воздушные проездные». Авиабилеты позволяют пересечь страну и заплатить меньше, чем за аналогичное путешествие по железной дороге. Самые выгодные условия – у местного лоукостера Vanilla Air. За 40 000 имен (примерно 17 600 рублей) обладатель проездного может в течение месяца выполнить неограниченное количество рейсов из Токио на один из южных островов страны. Акция стартует в январе и продлится до конца зим...
Природная стихия обрушилась на острова Хоккайдо и Хонсю. Сегодня на территории японских островов Хоккайдо и Хонсю был зафиксирован мощный снежный буран, в значительной степени повлиявший на воздушное сообщение страны. Из-за непогоды были отменены 336 авиарейсов. Кроме того, снежный тайфун стал причиной отмены свыше 400 поездов. В результате урагана ощутимо пострадали северные и восточные районы острова Хоккайдо, где ураган привел к повышению уровня воды и затоплениям населенных пунктов, где заф...
"Обои" с видами Санкт-Петербурга появятся на японских смартфонах, предполагается, что это будет способствовать привлечению туристов, сообщила председатель городского комитета по развитию туризма Инна Шалыто. "Приезжали к нам из Японии представители компании Sony, мы им помогали. Они для всех смартфонов компании Sony делают "обои", анимированные и статические. Мы приглашали их и оказывали поддержку, чтобы на всех смартфонах Sony появились красивые "обои" с видами Санкт-Петербурга", - сказала И.Ш...
Япония продолжает бить свои же туристические рекорды. Количество иностранных туристов, посетивших Японию в этом году, превысило 12 млн человек. Эксперты считают, что прежде всего возрастание связано с ослабление иены, однако национальные достопримечательности также активно привлекают в страну больше гостей. Чиновники Японской национальной туристической организации сообщают, что в прошлом месяце в Японию приехали почти 1,17 млн человек. По сравнению с прошлым годом эта цифра увеличилась на целы...
Япония всерьез занялась развитием удаленного туризма, нацеливаясь на достопримечательности вдали от больших городов. На прошлой неделе Японская национальная туристическая организация предоставила предварительный отчет о количестве иностранных туристов: как ожидается, в 2014 году их число впервые в истории превысит 13 млн. В связи с этим правительство решило освоить новые туристические объекты, удаленные от больших городов, и достичь цели в 20 млн посетителей в 2020 году. Туристические чиновник...
Необитаемые дома, покинутые предприятия, разрушающиеся храмы — объекты этого типа обладают необъяснимой, но совершенно неотразимой притягательностью для туристов. Одних они приводят в своего рода декадентский восторг, у других вызывают подсознательную сильную тревогу. В любом случае, редкий посетитель обезлюдевших мест сможет остаться совершенно безразличным. Подтверждением популярности мертвых городов служат толпы туристов, желающих посетить Припять или комплекс зданий ЦК Компартии Болга...
Операторы, работающие с Японией, по итогам минувшего года отмечают падение продаж от 15 до 60 процентов по сравнению с 2013 г. Основное сокращение японского рынка идет за счет среднего ценового сегмента. Дорогие люксовые туры остаются востребованными, как и относительно дешевые поездки. Недельное путешествие в страну обойдется туристу от $2 тыс., не включая перелет. Так как страну посещают больше индивидуальные туристы, группы собираются только в пики сезона: на майские, цветение сакуры, красны...
Японию в 2014 году посетили 13,41 млн иностранных туристов, что является рекордным показателем за последние 50 лет. Об этом сообщает Японская Национальная туристическая организация (JNTO). Годовой рост иностранных прибытий составил 29,4%. Рекордным выдался декабрь 2014 года: за этот месяц в стране побывало 1,23 млн гостей из-за рубежа, что на 43% больше, чем это было в декабре 2013 года. По мнению JNTO, столь динамичный рост прибытий иностранных гостей обусловлен смягчением визового режима для...
В Японии туристы начинают идти на небольшие приключения. Подстрекаемые другими Интернет-пользователями, они пускаются в некоторые авантюры. 25 декабря Стивен Флетчер, 40-летний путешественник из Великобритании, расплачивался на кассе за «ва росоку». Джунджи Мишима, собственник «Свечного магазина Мишимы» в седьмом поколении, изготавливает традиционные японские свечи. Да, на Рождество Флетчер был в свечном магазине японской глубинки. Магазину же — 240 лет. Фурукава ...